抽搐俄语基本解释:

1.vt.подергивать
2.n.[商贸]тик
3.нервыйтик
抽搐俄语行业释义:
1.
судорога; передергиваться; судорожность; конвульсия; вестись; водить; ведение; вести; передергивать; дергаться; перекосить; передернуться; подергивание; корча; корчение; корчить; нервый тик; подергивать; дергать; тиковый; дернуться; перекашиваться; подернуть; корежиться; покоробить; покорежить; подергать; подергиваться; поводить; перекоситься; передернуть; трепыхнуться; нервный; скорчить; скорчиться; спазм; спазма; трепыхаться; конвульсивный; спазматический; дергающий; скорежить; дергота; тик; крючиться; крючить; корчиться; коробить
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. подергивать
2. тик;нервый тик
所属行业:爱字典汉俄
3.
спазма
所属行业:网络汉俄
4.
1. дергаться
2. дёргать
3. дёргаться
4. судорога
5. тик
所属行业:汉俄基本大词典
5.
тик
所属行业:汉俄医学
6.
судорога
所属行业:汉俄医学
7.
Ⅰ. судорога
Ⅱ. конвульсия
所属行业:医学专业
8.
1. корчи; мед.
тик; конвульсия, судорога
2. дёргаться
3. диал.
содрогаясь от рыданий; со всхлипом, навзрыд (также抽抽搐搐)
所属行业:汉俄综合
9.
见瘛(瘈)疭
所属行业:医学专业
10.
дергатьсясудорога
所属行业:流行新词

抽搐俄语例句:

1.
Он с новой силой почувствовал самого себя от упругих движений ног до движения легких при дыхании и что-то защекотало его губы. Л. Толст. Анна Каренина
他又以新的力量从他两腿那富于弹力的动作到呼吸时肺部的运动意识到了自己的存在, 好像有一种什么东西使他的嘴唇抽搐起来.
2.
судорожное движение
抽搐的动作
3.
судорожное движение
抽搐的动作
4.
судорожный рефлекс
抽搐反射
5.
фармакосудорожная терапия
药物抽搐疗法
6.
электросудорожная терапия
电抽搐疗法
7.
экламптиформная судорога
子痢样抽搐
8.
судорожное движение
抽搐的动作
9.
судорожный рефлекс
抽搐反射
10.
фармакосудорожная терапия
药物抽搐疗法
11.
электросудорожная терапия
电抽搐疗法
12.
экламптиформная судорога
子痢样抽搐
13.
передернуться от страха
害怕得抽搐
14.
от боли его перекосило.
他疼得面孔抽搐起来
15.
он трудно дышал, губы его подергивало.
他呼吸困难,双唇抽搐
16.
нервый тик
抽搐
17.
лицо перекосилось от боли.
疼得脸都抽搐起来了
18.
корчиться от боли
痛得抽搐起来
19.
его корчило от боли.
他痛得抽搐起来
20.
биться в судорогах
全身抽搐