恼羞成怒俄语基本解释:

1.vi.смущениеперешловгнев
2.adj.гневныйотобиды
恼羞成怒俄语行业释义:
1.
смущение переросло в гнев; гневный от обиды; смущение перешло в гнев
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. смущение перешло в гнев
2. гневный от обиды
所属行业:爱字典汉俄
3.
见"老羞成怒".
所属行业:汉俄成语
4.
смущение переросло в гнев
所属行业:汉俄时事
5.
маскировать неправоту гневом; от обиды ударяться в амбицию
所属行业:汉俄综合
6.
смущение перешло в гнев
所属行业:流行新词

恼羞成怒俄语例句:

1.
гневный от обиды
恼羞成怒
2.
Только посмеивается моя Иринка да и то осторожно чтобы я спьяну не обиделся. Шол. Судьба человека
我那伊琳卡只是瞅着你笑, 不过笑得也挺有分寸, 怕你喝得醉醺醒的恼羞成怒.
3.
… и еще более раздражался убеждаясь что слова этого развинченного человека чем-то совпадают с его мыслями. Горьк. Жизнь Клима Самгина
…可是当他确信, 这个浑身像散了架的家伙的言论和他的思想有某些相似之处时, 他简直要恼羞成怒了.
4.
смущение переросло в гнев
恼羞成怒
5.
смущение перешло в гнев
恼羞成怒
6.
гневный от обиды
恼羞成怒
7.
смущение переросло в гнев
恼羞成怒
8.
смущение перешло в гнев
恼羞成怒