恬不知耻俄语基本解释:

1.adj.циничный
恬不知耻俄语行业释义:
1.
цинизм; беззастенчивость; бесстыдство; циничный; беспардонность; беззастенчивый; бесстыдный; беспардонный
所属行业:爱字典汉俄
2.
циничный
所属行业:爱字典汉俄
3.
беспардонность
所属行业:网络汉俄
4.
бесстыдно, нагло, цинично, бессовестно
所属行业:汉俄综合

恬不知耻俄语例句:

1.
Но услыхав теперь о подвиге Версилова я пришел в восторг искренний полный с раскаянием и стыдом осуждая мой цинизм и мое равнодушие к добродетели и мигом возвысив Версилова над собою бесконечно я чуть не обнял Васина. Дост. Подросток
可是现在听到韦尔西洛夫的高尚举动以后, 我真是感到由衷的高兴, 十分的高兴, 我又后悔又害羞, 责备我自己的恬不知耻和我对这种美德的漠不关心.我一下子把韦尔西洛夫抬得比我高出不知多少倍.我差点拥抱瓦辛了.
2.
Врёт (брешет), как сивый мерин.
『直义』 像匹暗灰色的骟马似的撒谎.
『释义』 无耻地撒谎; 漫天撒谎.
『参考译文』 瞪着眼睛说瞎话.
『例句』 — Ах, Ипат, Ипат, практический философ Ипат! Заткни свой фонтан красноречия и не ври как сивый мерин. “咳, 伊帕特, 伊帕特, ‘讲求实际’的哲学家伊帕特!收起你那滔滔不绝的动听言辞吧, 别再恬不知耻地撒谎了.”
『例句』 Хоть ты и старик, а брешешь как сивый мерин. 别看你这么大年纪了, 可你还瞪着眼睛说瞎话.
3.
Врёт брешет как сивый мерин.
『直义』 像匹暗灰色的骟马似的撒谎.
『释义』 无耻地撒谎; 漫天撒谎.
『参考译文』 瞪着眼睛说瞎话.
『例句』 — Ах, Ипат, Ипат, практический философ Ипат! Заткни свой фонтан красноречия и не ври как сивый мерин. "咳, 伊帕特, 伊帕特, ‘讲求实际’的哲学家伊帕特!收起你那滔滔不绝的动听言辞吧, 别再恬不知耻地撒谎了."
『例句』 Хоть ты и старик, а брешешь как сивый мерин. 别看你这么大年纪了, 可你还瞪着眼睛说瞎话.
4.
У него нет уважения к имени своему — он беззаботно бросает его в ближайшую кучу грязи; без стыда и не брезгуя ставит имя свое рядом с именами литературных аферистов пошляков паяцев и фокусников. Горьк. Разрушение личности
他绝不爱惜自己的令名, 漠不关心地把它扔到最近的一堆粪土里, 恬不知耻而且毫不迟疑地把自己的名字同文坛的骗子、庸人、丑角、魔术师的名字并列.
5.
Предлагаю осудить поведение таких оголтелых деятелей что под шумок военного времени бродят промеж нас да суют огонь в чужие кровли. Леон. Русский лес
我建议些恬不知耻活动家予以谴责, 他们趁战乱之机在我们中间寻衅滋事, 唯恐天下不乱.
6.
Он сел и погрузился в свою задачу о " долгу" думал с чего начать. Он видел что мягкость тут не поможет : надо бросить "гром" на эту играющую позором женщину. Гонч. Обрыв
他坐下来, 用心思考自己的使命: 向她讲讲如何"守妇道", 考虑着从哪里谈起.他知道, 好言好语的软说是不管用的: 应该对这个恬不知耻的女人打一个"响雷".
7.
беспардонный лжец
恬不知耻的撒谎者
8.
беспардонный поступок
恬不知耻的行为
9.
беззастенчивый лгун
恬不知耻的撒谎大王
10.
беззастенчивый лжец
恬不知耻的撒谎者
11.
беспардонный поступок
恬不知耻的行为
12.
беспардонный лжец
恬不知耻的撒谎者
13.
беззастенчивый лжец
恬不知耻的撒谎者
14.
беззастенчивый лгун
恬不知耻的撒谎大王