恐怖电影俄语基本解释:

1.n.террористическийфильм
2.триллер
恐怖电影俄语行业释义:
1.
террористический фильм; ужастик; триллер
所属行业:爱字典汉俄
2.
террористический фильм;триллер
所属行业:爱字典汉俄

恐怖电影俄语例句:

1.
террористический фильм
恐怖影片; 恐怖片; 恐怖电影
2.
террористический фильм
恐怖影片;
恐怖片;
恐怖电影
3.
террористический фильм
恐怖影片;
恐怖片;
恐怖电影
4.
террористический фильм
恐怖影片; 恐怖片; 恐怖电影
5.
Это были почти болезненные случаи: развратнейший и в сладострастии своем часто жестокий как. злое насекомое Федор Павлович вдруг ощущал в себе иной раз пьяными минутами духовный страх и нравственное сотрясение почти как сказать даже физически отзывавшееся в душе его. Дост. Братья Карамазовы
这是一种近乎病态的情况: 费奥多尔·帕夫洛维奇是个十分淫贪而且在情欲方面时常残忍得像恶魔般的人, 但是忽然有时会在酒醉的时候自行感到精神上的恐怖和道德上的震动, 对他的心灵几乎会产生一种甚至可以说是生理上的影响.
6.
И под эту музыку на верхней слабо освещенной палубе умирали три парочки плотно сцепившись перед кончи ной и уронив друг дружке бессильные головы на плечи. "Красиво живут — Игнатьич даже приостановил работу — как в кино!"Астафь. Царь-рыба
音乐声里, 在灯光微弱的上层甲板上, 有三对情人紧紧依偎着, 如醉如痴, 头像临终垂危似的, 无力地靠在对方的肩上."日子过得真美,"伊格纳季依奇甚至把手中的活儿停了一下,"像在电影里一样!"
7.
Вот сентябрь на дворе сказал он с досадой и осень и многие ребята давно уехали простые ребята не хитрые не переборчивые как Андрей а мы все сидим в Чибиряках золотой кареты ждем счастья на блюдечке и в том один Андрей виноват ему все не подходит; кабы не он то Виктор давно б уже был в Москве в киноинституте. Горб. Донбасс
他烦恼地说: 已经九月了, 秋天了, 有许多青年早已走了, 他们全是些平平常常的孩子, 不调皮, 也不像安德烈那样左不是右不是, 可是我们两人, 老坐在企比略基, 等着黄金的马车和天上掉下来的幸福, 过失就在安德烈一个人身上, 他是横也不对, 竖也不对, 要是没有他, 维克托早就在莫斯科进了电影学校了.
8.
Вадим умер в феврале 1843 г. ; я был при его кончине и тут в первый раз видел смерть близкого человека и притом во всем не смягченном ужасе ее во всей бессмысленной случайности во всей тупой безнравственной несправедливости. Герц. Былое и думы
瓦季姆死于一八四三年二月.我陪伴他到最后, 而且这是我第一次亲眼看见一个亲近的人的死亡, 同时还看见了死亡的全部最折磨人的恐怖, 它的全部毫无意义的偶然性, 它的全部盲目的、不道德的不公平.
9.
…Маслова хотела опять заснуть уйти в область бессознательности но привычка страха пересилила сон и она поднялась и подобрав ноги села оглядываясь. Л. Толст. Воскресение
①…(玛丝洛娃)打算再睡, 回到无知觉的境界里去, 但是恐怖的习惯战胜了睡魔, 只得起身, 盘膝而坐, 四面望了一下.
②…(玛丝洛娃)打算再睡一觉, 到那毫无知觉的睡乡里去, 可是担惊害怕的习惯克制了睡意, 她就爬起来, 盘着腿坐好, 往四下里看.
10.
五个一工程(即一部好戏、一部好电影、一部好电视剧、一本好书、一篇好文章、一首好歌、一部好的广播剧—后两项是96年加的, 但用的名称仍是“五个一工程”)
программа создания по одному хорошему произведению в пяти областях (т. е. программа создания одного хорошего театрального спектакля, одного хорошего кинофильма, одного хорошего телеспектакля, одной хорошей книги, одной хорошей статьи, одной хорошей песни
11.
ГП НИИОП
Государственное предприятие “Научно-исследовательский институт оптического приборостроения для народного хозяйства и любительской фотокинотехники” 国有企业“国民经济和业余电影摄影技术光学仪器制造科学研究所“
12.
五个一工程即一部好戏、一部好电影、一部好电视剧、一本好书、一篇好文章、一首好歌、一部好的广播剧—后两项是96年加的 但用的名称仍是"五个一工程"
программа создания по одному хорошему произведению в пяти областях (т. е. программа создания одного хорошего театрального спектакля, одного хорошего кинофильма, одного хорошего телеспектакля, одной хорошей книги, одной хорошей стати, одной хорошей песни
13.
ГП НИИОП
Государственное предприятие "Научно-исследовательский институт оптического приборостроения для народного хозяйства и любительской фотокинотехники"r
国有企业"国民经济和业余电影摄影技术光学仪器制造科学研究所"
14.
Освоено получение новых видов искусственного волокна искусственной кожи пластических масс органических красителей фармацевтических препаратов киноплёнки.
掌握了新型合成纤维、合成革、塑料、有机染料、药剂、电影胶片的制取方法.
15.
Стороны будут сотрудничать в борьбе с международным терроризмом организованной преступностью незаконным оборотом наркотиком контрабандой и другой преступной деятельностью.
双方将在反对国际恐怖活动、有组织的犯罪、贩毒、走私和其他犯罪活动的斗争中进行合作。
16.
В последние годы к нам завезено немало такой литературы кинофильмов музыкальных и хореографических видео-и звукозаписей которые даже в самих западных странах считаются низкопробными или вредными.
连一些在西方国家也认为低级庸俗或有害的书藉、电影、音乐、舞蹈以及录像、录音,这几年也输入不少。
17.
Появился целый ряд отличных произведений в области художественной прозы очерковой литературы киноискусства теледраматургии драмы традиционной оперы поэзии музыки изобразительного искусства хореографии песенносказательного творчества и т. д.
小说、报告文学、电影、电视剧、话剧、戏曲、诗歌、音乐、美术、舞蹈、曲艺等各个方面,都出了一批优秀作品。
18.
Представители нашей многонациональной армии литераторов драматургов художников музыкантов мастеров сцены кинематографов и других творческих работников собрались здесь чтобы вместе обобщить основной опыт работы в области литературы и искусства.
我国各民族的文学家、戏剧家、美术家、音乐家、表演艺术家、电影工作者和其他文艺工作者的代表欢聚一堂,共同总结文艺工作的基本经验。
19.
Уже появился целый ряд замечательных произведений художественной прозы поэзии драматургии киноискусства эстрадного искусства очерковой литературы а также музыки хореографии фотоискусства изобразительного искусства и т. д.
已经出现了许多优秀的小说、诗歌、戏剧、电影、曲艺、报告文学及音乐、舞蹈、摄影、美术等作品。
20.
Твердо держаться правильного ориентирования через радиовещание кинематографию и телевидение всемерно повышать качество программ и передач расширять радио и телеохват населения.
坚持广播电影电视的正确方向,努力提高节目质量,扩大覆盖率。