忧心忡忡俄语基本解释:

1.adj.озабоченный
2.adv.всильномбеспокойстве
忧心忡忡俄语行业释义:
1.
озабоченный; в сильном беспокойстве
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. озабоченный
2. в сильном беспокойстве
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. быть полным боязни
2. с тревогой
所属行业:经济贸易
4.
озабоченный
所属行业:流行新词

忧心忡忡俄语例句:

1.
— Сей светлый государственный ум рожден царствовать а не ради капральских артикулов — в раздражении перебила ее государыня и лицо ее снова стало печальным. Шишк. Емельян Пугачев
"这是位有雄才大略的人, 生来就是治国辅君的, 怎能叫他跟军士一样操演步伐."皇后气忿地打断了她的话, 脸上又显出忧心忡忡的神色.
"这是位有雄才大略的人, 生来就是治国辅君的, 怎能叫他跟军士一样操演步伐."皇后气岔地打断了她的话, 脸上又现出忧心忡忡的神色.
2.
Несмотря на чувства исключительно меня волновавшие общество в котором я так печально очутился сильно развлекало мое воображение. Пушк. Капитанская дочка
虽则我这时忧心忡忡, 但我偶然厕身的这个场合还是使我浮想联翩.
3.
озабоченные люди
忧心忡忡的人们
4.
в сильном беспокойстве
忧心忡忡
5.
Сын стоял в дверях слушая тоскливую речь…Горьк. Мать
儿子站在门旁听着这些忧心忡忡的话…
6.
Пушкин заканчивал " Капитанскую дочку" среди глубоких забот и тяжелых треволнений. Грос. Пушкин
普希金是在忧心忡忡和焦虑不安中完成《上尉的女儿》的.
7.
Потрясенный горем подавленный следствием Аким всему уже верил и насчет кино тоже. Астафь. Царь-рыба
忧心忡忡、被审讯弄得灰溜溜的阿基姆对一切都信以为真, 关于拍电影的事也不例外.
忧心忡忡、被审讯弄得灰溜溜的阿基姆对一切都信以为真, 关于拍电影的事也不例外.
8.
Он забывал свои прежние занятия редко выходил из своей комнаты и задумывался по целым суткам. Пушк. Дубровский
①他已经不能记起从前的事情, 很少走出自己的屋子, 日夜地坐在那里呆想.
②他常常忘记从前的事务, 难得走出自己的房间, 日夜忧心忡忡.
9.
И Лукашин с тоской поглядывая на голые поля и наволоки уже начал было думать: все. Абрам. Две зимы и три лета
卢卡申忧心忡忡地望着那光秃秃的田野和洼地, 心里已经在想: 完了.
10.
Его родители милые застенчивые люди очень встревожились. Алек. Третий в пятом ряду
两位和蔼可亲而又腼腆的家长显得忧心忡忡.
11.
Григорий мрачно правит глядя вперед…Ромм Ленин в Октябре
格里戈里忧心忡忡地驾驶着汽车, 两眼注视着前方…
12.
А час назад зашел озабоченный Бакланов и просил срочно определить структуру металла вчерашней плавки. Кочет. Молодость с нами
在一小时以前, 忧心忡忡的巴克兰诺夫也来过, 他要求把昨天炼的那炉钢的结构尽快地化验出来.
13.
Эта печь и была долгое время причиной моего крайне угнетенного настроения тоски и порой почти что отчаянияТвард. Печники
很长一段时期这座炉子使我情绪万分低落、忧心忡忡, 有时甚至达到灰心绝望的程度.
14.
в сильном беспокойстве
忧心忡忡
15.
озабоченные люди
忧心忡忡的人们
16.
озабоченный люди
忧心忡忡的人们
17.
озабоченный люди
忧心忡忡的人们