心怀叵测俄语基本解释:

1.adj.держащийкаменьзапазухойнакого
心怀叵测俄语行业释义:
1.
строить тайные козни; замышлять за спиной злые козни; держать камень за пазухой на кого-л.; держащий камень за пазухой на кого; замышлять злые козни
所属行业:爱字典汉俄
2.
держащий камень за пазухой на кого
所属行业:爱字典汉俄
3.
замышлять (за спиной) злые козни
строить тайные козни
держать камень за пазухой на кого-л.
所属行业:汉俄时事
4.
1. замышлять (за спиной) злые козни
2. строить тайные козни
3. держать камень за пазухой на кого, против кого
所属行业:经济贸易
5.
1. замышлять (за спиной) злые козни
2. строить тайные козни
3. держать камень за пазухой на кого,против кого
所属行业:经济贸易

心怀叵测俄语例句:

1.
замышлять за спиной злые козни
心怀叵测
2.
замышлять злые козни
心怀叵测; 心怀鬼胎
3.
держащий камень за пазухой на кого
心怀叵测
4.
держать камень за пазухой на кого-л.
心怀叵测
5.
Он трусил перед ним а на меня поглядывал с недоверчивостью. Пушк. Капитанская дочка
①他战战兢兢地站在普加乔夫面前, 又满腹狐疑地看看我.
②他提心吊胆地站在普加乔夫面前, 他心怀叵测地瞅着我.
6.
Да порядочно в этом городе с его пятнадцатитысячным населением темных враждебных нам людей. Замой. Восход
不错, 在这个一万五千人口的城里, 心怀叵测、敌视我们的人是相当多的!
7.
замышлять злые козни
心怀叵测; 心怀鬼胎
8.
замышлять за спиной злые козни
心怀叵测
9.
строить тайные козни
心怀叵测
10.
держать камень за пазухой на кого-л.
心怀叵测
11.
держащий камень за пазухой на кого
心怀叵测
12.
замышлять злые козни
心怀叵测;
心怀鬼胎
13.
строить тайные козни
心怀叵测
14.
замышлять злые козни
心怀叵测;
心怀鬼胎