形容词俄语基本解释:

1.n.эпитет
形容词俄语行业释义:
1.
адъективный; эпитет; прилагательное; адъектив
所属行业:爱字典汉俄
2.
эпитет
所属行业:爱字典汉俄
3.
грам.
(1). имя прилагательное
(2). 指物(示)形容词 указательное прилагательное
(3). 短尾谓语形容词 предикативное прилагательное
所属行业:汉俄综合

形容词俄语例句:

1.
от. . . ото. . . оть. . .
[前缀]r
︱ A. 接动词, 表示①离开(某人, 某物), 如 отбежать, отгрести, отплыть, отступить.
②(从整体或与其密切相关的事物)分开, 如 отвинить, отвязать, откусить, отрезать, отстегнуть, отцепить.
③对某一动作的回答、反应, 如 отблагодарить, отдарить, откликнуться.
④动作的完结或中断, 如 отбарабанить, отгулять, отзаниматься, отзвучать, отработать, отцвести.
⑤摆脱, 去掉, 如 откачать, отлежаться, оттереть, отучить.
⑥(带 -ся)躲避, 避开, 如 отбояриться, отговориться
⑦(由于长时间的动作或状态而致痛或发麻, 如 отлежать, отсидеть. Б. 构成某些动词的完成体, 通常具有动作强化或已细致完成的含义, 如 отколошматить, отлупить: отлакировать, отремонтировать, отциклевать.
‖ 构成形容词, 表示"源于", 如 отглагольный, отымённый.
2.
из… изо… изь… 或 ис…
[前缀]r
Ⅰ.A构成动词, 表示①"由内向外", 如 извергнуть, излучать, изгнать
②"遍及"、"遍布", 如 избегать, избороздить, изранить
③"极度"、"彻底", 如 иззябнуть, измучить, иссохнуть
④"彻底耗尽", 如 измылить(всё мыло), исписать(все чернила), израсходовать(деньги)
⑤(同时加后缀 -ся) "积久成习"(一般指坏品质)、"经久丧失", 如 изолгаться, исподличаться, изнежиться, изнервничаться, извериться
Б.构成对应的完成体, 如 испугать, испортить, изнасиловать
Ⅱ.构成副词或形容词, 表示"带有…颜色、有…色调", 如 изжелта, изжелта-красный
3.
над… надо… надъ…
[前缀]r
Ⅰ 接动词, 表示1)"增添"之意, 如: надвязать 接长 надстроить 增筑 2)"略微"之意, 如: надкусить 咬下一小块 надрезать 切开一点
Ⅱ 组成名词、形容词, 表示"在…上面"之意, 如: надбровье 眉上的部分 надземный 地面上的
4.
в…во… въ…
[前缀]r
Ⅰ构成动词, 表示1)"进入"、"向里"、"往里"之意, 如: входить 走进 вогнать 赶入 въезжать 驶入 вдуть 吹入 вбить 打进 2)(加在带-ся 动词上)"深入"、"仔细", 之意, 如: вдуматься 深思 всмотреться 细看
Ⅱ构成副词: 1)由形容词构成, 如: вручную 用手工 вскоре 很快, 不久 2)由名词构成, 如: вверх 向上 вначале 最初, 起先 3)由数词构成, 如: вдвоём 两人一起 4)由动词构成, 如: вплавь 游着 впроголодь 半饥半饱地
5.
тетрабромидный метод
【半】四溴化硅工艺 没有形容词形式1487
6.
феррографический метод
磁象法 没有形容词形式1629
7.
вычислительная машина гигагерцевого диапазона
千兆赫计算机 标红字没有形容词形式
8.
сателлитная вычислительная машина 1,
辅助计算机②卫星计算机 没有这个形容词
9.
область примесной проводимости
杂质传导区, 杂质电导区 无形容词形式
10.
область примесной проводимости
杂质传导区, 杂质电导区 无形容词形式
11.
набор элементальных операций
基本运算系统, 基本运算组合 无形容词形式
12.
модель двуполярного транзистора с сосредоточенными параметрами
双极型晶体管集总参数模型 组合形式没有, 只有后半部分单体形容词。
13.
донорный материал
施主材料 没找到形容词355
14.
более чем
(与形容词或副词连用)十分, 之极
15.
副](与形容词、副词连用构成比较级)较(为), 更(为), 更加 ~
сильный
16.
тетрабромидный метод
【半】四溴化硅工艺 没有形容词形式1487
17.
феррографический метод
磁象法 没有形容词形式1629
18.
вычислительная машина гигагерцевого диапазона
千兆赫计算机 标红字没有形容词形式
19.
сателлитная вычислительная машина 1,
辅助计算机②卫星计算机 没有这个形容词
20.
область примесной проводимости
杂质传导区, 杂质电导区 无形容词形式