年终奖俄语基本解释:

1.n.премиязаистекшийгод
年终奖俄语行业释义:
1.
премия за истекший год
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. вознаграждение по итогам за год
2. годовое вознаграждение
所属行业:经济贸易

年终奖俄语例句:

1.
вознаграждение за общие годовые итоги работы предприятия
企业年终奖, 企业全年工作成果奖
2.
вознаграждение по итогам за год
年终奖
3.
годовое вознаграждение
年终奖, 年度奖
4.
вознаграждение за общие годовые итоги работы предприятия
企业年终奖, 企业全年工作成果奖
5.
вознаграждение по итогам за год
年终奖
6.
годовое вознаграждение
年终奖, 年度奖
7.
премия за истекший год
年终奖金; 年终奖
8.
премия за истекший год
年终奖金; 年终奖
9.
премия за истекший год
年终奖金;
年终奖
10.
премия за истекший год
年终奖金;
年终奖
11.
Екатерина платила Сумарокову жалованье не обременяя его какой-либо службой она приказала Академии наук бесплатно печатать книги поэта она награждала его чинами с благодарностью принимая от него торжественные оды но как только он дерзнул сунуть нос во внутреннюю политику она указала поэту его место. Шишк. Емельян Пугачев
叶卡捷琳娜发给苏玛罗科夫俸禄, 却不要他担任什么职务, 去受世俗之累.她命令科学院免费给这位诗人印书, 她感激地接受献上的颂诗, 奖给他一大堆官衔, 但只要诗人不安于位, 胆敢干预国政, 她马上就给点颜色让他看看.
12.
Эта неожиданная поездка в Москву — как награда теб… За то что работал хорошо что не убегал от трудного что жил всей душой. Аж. Далеко от Москвы
这趟去莫斯科的意外旅行是给予你的奖赏…是为了你工作得出色, 不逃避困难, 全心全意贯注在工作上奖给的.
13.
Почему же в таком случае когда у вас горит план в конце года а в деревне в это время делать почти нечего — почему она не посылает своих людей чтобы помочь вам как вы помогали ей?На равноправных началах как хорошие соседи. Расп. Четыре повести
当你们到年终眼看计划完不成的时候—那时在农村几乎什么活儿也没有—他们为什么不派人来帮助你们, 就像你们帮助他们那样呢?既是好邻居, 就该礼尚往来嘛!
14.
Можно было понять Эмрайина и Мылгуна — они достигли такого предела усталости что не могли поднять весла на борта: свалились в мертвецком сне. Айтм. Пегий пес бегущий краем моря
可以理解, 艾姆拉英和梅尔贡已精疲力竭, 再也没有力量把奖放到船舷上了: 他们都沉入死人般的酣睡中.
15.
Думая так я с невольным биением сердца глядел на бедную лодку: но она как утка ныряла и потом быстро взмахнув веслами будто крыльями выскакивала из пропасти среди брызгов пены…Лерм. Герой нашего времени
我这样想着, 心儿不由得突突地悸动起来.我紧张地望着那只可怜的小船, 看它怎样像鸭子一样钻到水里, 又像振翼高飞的鸟儿似地飞快地划动着双奖, 从深渊里的浪花中窜出来.
16.
заключительный период
年终结账期,年终整理器
17.
годовой баланс
年度资产负债表, 年度平衡表, 年终结算
18.
заключительный баланс
年终(期末)资产负债表
19.
годовой баланс
年度资产负债表, 年度平衡表, 年终结算
20.
заключительный баланс
年终(期末)资产负债表