嫁祸于人俄语基本解释:

1.vt.свалитьвинунадругого
嫁祸于人俄语行业释义:
1.
свалить вину на другого; с больной головы на здоровую валить; с больной головы на здоровую перекладывать; с больной головы на здоровую сваливать
所属行业:爱字典汉俄
2.
свалить вину на другого
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 把祸患推到别人身上.
2. класть свою вину на невиноватого
3. снимать с себя вину и взваливать её на невинного
4. перекладывать беды (бремя, трудности) на чужие плечи
5. ◇валить (сваливать) с больной головы на здоровую
6. 为了摆脱经济危机, 某些资本主义大国采取了损人利己, 嫁祸于人的措施. Чтобы спасти себя от экономического кризиса некоторые капиталистические державы приняли корыстные мерыпереложили бремя на чужие плечи.
7. 他的发言引起巨大反响, 因为他把一切都嫁祸于人. Его речь вызвала бурную ответную реакцию, так как он валил всё с больной головы на здоровую.
所属行业:汉俄成语
4.
1. свалить с больной головы на здоровую
2. свалить вину (свои беды) на другого
所属行业:经济贸易
5.
свалить свои беды (свою вину) на других
所属行业:汉俄综合
6.
1. свалить с больной головы на здоровую
2. свалить в ину (свои беды) на другого
所属行业:经济贸易

嫁祸于人俄语例句:

1.
свалить вину на другого
嫁祸于人
2.
с больной головы на здоровую перекладывать
委过于人; 嫁祸于人
3.
с больной головы на здоровую валить
委过于人; 嫁祸于人
4.
с больной головы на здоровую сваливать
嫁祸于人;归罪于人
5.
С больной головы на здоровую сваливать
嫁祸于人,归罪于人
6.
с больной головы на здоровую валить
委过于人;
嫁祸于人
7.
с больной головы на здоровую перекладывать
委过于人;
嫁祸于人
8.
с больной головы на здоровую сваливать
嫁祸于人;
归罪于人
9.
свалить вину на другого
嫁祸于人
10.
с больной головы на здоровую перекладывать
委过于人;
嫁祸于人
11.
с больной головы на здоровую сваливать
嫁祸于人;
归罪于人
12.
с больной головы на здоровую валить
委过于人;
嫁祸于人
13.
С больной головы на здоровую сваливать
嫁祸于人;归罪于人
14.
с больной головы на здоровую перекладывать
委过于人; 嫁祸于人
15.
с больной головы на здоровую валить
委过于人; 嫁祸于人
16.
с больной головы на здоровую сваливать
委过于人; 嫁祸于人; 归罪于人