大风大浪俄语基本解释:

1.n.буряиволны
大风大浪俄语行业释义:
1.
буря и волны
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 指自然界巨大的风浪. 也比喻艰险的遭遇,激烈的斗争.
2. сильный ветер и бурные волны
3. штормы
4. бури
5. большое волнение
6. житейские бури
7. ожесточённая борьба
8. затруднительное и опасное положение
9. 经历过(闯荡过)大风大浪
10. испытать житейские бури
11. закалиться в ожесточённой борьбе
12. побывать в затруднительном и опасном положении
13. ◇побывать в переделке
14. 大风大浪也不可怕. 人类社会就是从大风大浪中发展起来的. (<毛泽东选集>5-417) Нам не страшны даже бури. Именно в бурях происходит развитие человеческого общества.
15. 海老头却算得是从大风大浪中闯荡过来的人了......对吹胡子瞪眼那一套, 他早已见惯不惊. (徐孝鱼<山风>) Старика Хай можно считать человеком, побывавшим в переделках. Его давно уж не устрашишь таким грозным видом.
所属行业:汉俄成语
3.
сильный ветер и огромные волны; буря
所属行业:汉俄综合

大风大浪俄语例句:

1.
буря и волны
大风大浪
2.
буря и волны
大风大浪