后发制人俄语基本解释:

1.vi.сильноударитьпротивникапослеегонападения
后发制人俄语行业释义:
1.
сильно ударить противника после его нападения
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 等对方先动手, 再抓住有利时机反击, 制服对方. 参见"先发制人".
2. позже(затем)захватывать инициативу
3. выжидать, пока противник раскроет свои карты
4. ......有名的大战, 都是双方强弱不同, 弱者先让一步, 后发制人, 因而战胜的. (<毛泽东选集>1-188) Во всех этих знаменитых сражениях при большом неравенстве сил слабый сначала отступал несколько назад, а затем захватывал инициативу и побеждал.
所属行业:汉俄成语

后发制人俄语例句:

1.
сильно ударить противника после его нападения
后发制人
2.
сильно ударить противника после его нападения
后发制人