合作经营俄语基本解释:

1.n.кооперативноехозяйствование
合作经营俄语行业释义:
1.
кооперативное хозяйствование
所属行业:爱字典汉俄

合作经营俄语例句:

1.
Надо придавать большое значение привлечению зарубежных коммерсантов к производству прямых инвестиций всемерно развивать предприятия основанные на совместном китайском и иностранном капитале предприятия работающие на началах хозяйственного сотрудничества и предприятия основанные исключительно на иностранном капитале.
重视吸引外商直接投资,大力发展中外合资企业、合作经营企业和外商独资企业。
2.
Использование иностранных капиталовложений и привлечение зарубежных предпринимателей в нашу страну для создания смешанных предприятий основанных на китайском и иностранном капитале для совместного управления предприятиями и создания предприятий полностью за счет их собственных вложений — все это тоже является необходимым полезным дополнением для социалистической экономики нашей страны.
利用外资,吸引外商来我国举办合资经营企业、合作经营企业和独资企业,也是对我国社会主义经济必要的有益的补充。
3.
Надо широко развивать гибкое и многообразное кооперирование хозяйственные объединения всенародных коллективных и индивидуальных хозяйств.
要广泛发展全民、集体、个体经济相互之间灵活多样的合作经营和经济联合。
4.
Смешанные предприятия основанные на китайском и иностранном капитале предприятия производственного сотрудничества и предприятия основанные исключительно на капитале иностранных коммерсантов тоже являются необходимым и полезным дополнением к нашей социалистической экономике.
中外合资企业、合作经营企业和外商独资企业,也是我国社会主义经济必要的和有益的补充。
5.
Надо заниматься совместной хозяйственной деятельностью с зарубежными предпринимателями создавать повсеместно районы экономического освоения.
外资合作经营要搞,各地的开发区可以搞。
6.
кооперативное предприятие производства
合作经营企业
7.
кооперативное предприятие производства
合作经营企业
8.
предприятие совместного хозяйствования
联营企业; 合作经营企业
9.
кооперационных предприятиях с китайским и иностранным участием
中外合作经营企业
10.
кооперативное хозяйствование
合作经营
11.
китайско-иностранное совместное предприятие
中外合作经营企业; 中外合资企业; 中外合资经营企业
12.
закон китайско-инстранных совместных предприятиях
中外合作经营企业法; 中外合资经营企业法
13.
закон кнр о кооперативных предприятиях с зарубежными партнерами
中华人民共和国中外合作经营企业法
14.
совместное управление предприятиями
合作经营企业
15.
предприятие совместного хозяйствования
联营企业; 合作经营企业
16.
закон китайско-инстранных совместных предприятиях
中外合作经营企业法; 中外合资经营企业法
17.
закон кнр о кооперативных предприятиях с зарубежными партнерами
中华人民共和国中外合作经营企业法
18.
китайско-иностранное совместное предприятие
中外合作经营企业; 中外合资企业; 中外合资经营企业
19.
кооперативное хозяйствование
合作经营
20.
кооперационных предприятиях с китайским и иностранным участием
中外合作经营企业