可乘之机俄语基本解释:

1.n.благоприятнаявозможность
可乘之机俄语行业释义:
1.
благоприятная возможность
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 可以利用的机会. "机"又作"隙".
2. удобный случай (момент)
3. лазейка для кого
4. благоприятная возможность
5. шанс на удачу (на успех)
6. брешь, дающая доступ
7. 寻伺(找)可乘之机 выжидать удобный случай; улавливать удобный момент; высматривать (выискивать) лазейку.
8. 授(给)......以可乘之机 предоставлять удобный случай кому; оставлять лазейку для кого; создавать благоприятную возможность для кого; давать шанс на одачу кому.
9. 要严格维护社会治安, 加强社会主义法制, 不给违法犯罪分子以任何可乘之机. Надо строго следить за общественным порядком, усиливать социалистическую законность, чтобы не оставлять лазеек для преступных элементов.
10. 吕布见书, 便请陈宫来议. 宫曰:"小沛原非久居之地, 今徐洲既有可乘之隙, 失此不取, 悔之晚矣. "(罗贯中<三国演义>) Получив письмо, Люй Бу призвал на совет Чэнь Гуна. --В Сяопэе нам всё равно долго не удержаться, --сказал ему Чэнь Гун, --и раз уже в Сюйчжоу образовалась брешь, надо пролезть в неё. Если про
所属行业:汉俄成语
3.
1. шанс (на успех, на удачу)
2. удобный (хороший) случай
3. благоприятная возможность
所属行业:经济贸易
4.
1. шанс (на успех.на удачу)
2. удобный (хороший) случай
3. благоприятная возможность
所属行业:经济贸易

可乘之机俄语例句:

1.
не создавать лазейки для врагов
不给敌人以可乘之机
2.
не оставлять лазейки для врагов
不给敌人以可乘之机
3.
благоприятная возможность
可乘之机; 机遇
4.
Гасиловщина пробирается в щелочку нашей безалаберщины ухарства широты характера и конечно пьянства!Лип. И это все о нем
由于我们的混乱、蛮干、粗心, 当然还有酗酒行为, 使得加西洛夫习气有了可乘之机!
5.
не оставлять лазейки для врагов
不给敌人以可乘之机
6.
не создавать лазейки для врагов
不给敌人以可乘之机
7.
благоприятная возможность
可乘之机; 机遇
8.
благоприятная возможность
可乘之机;
机遇
9.
благоприятная возможность
可乘之机;
机遇