加热俄语基本解释:

1.vt.нагревать
2.нагреть
3.подогреть
4.разогревать
5.разогреть
6.согревать
7.n.нагрев
8.нагревание
9.обогревание
10.подогрев1
1.разогрев1
2.разогревание1
3.adj.согревательный1
4.нагревательный1
5.подогревательный1
6.n.[航空]нагрев1
7.нагревание1
8.накал1
9.обогревание20.подогрев2
1.предварительныйподогрев2
2.n.[船舶]нагрев2
3.нагревание2
4.обогревание2
5.погрев2
6.подогрев2
7.прогрев2
8.прогревание2
9.разогрев
加热俄语行业释义:
1.
топка; отопительный; подогревательный; разгревательный; теплый; топочный; нагреваемый; согревательный; обогр.; обогреть; греющ; отогревать; погрев; накал; согревать; отапливать; накалять; накалить; обогреваемый; греющий; нагревательный; отогревание; подогревание; согревание; отопление; отогреть; накаливать; разогреть; подогреть; прогревание; прогревать; прогреть; прокаливание; разгрев; разогрев; разгревание; подогрев; подогревать; разогревать; согреть; отогрев; тепловой ввод; нагреть; обогревать; обогревание; разогревание; нагретость; отапливание; нагревать; нагревание; нагрев; докалить; докаливать; догрев; топление; обогрев
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. нагревать;согревать;разогревать;нагреть;разогреть;подогреть
2. нагрев;подогрев;разогрев;разогревание;обогревание;нагревание
3. согревательный;подогревательный;нагревательный
4. нагрев;нагревание;накал;обогревание;подогрев;предварительный подогрев
5. нагрев;нагревание;обогревание;погрев;подогрев;прогрев;прогревание;разогрев
所属行业:爱字典汉俄
3.
ввод тепла
所属行业:网络汉俄
4.
1. нагрев
2. нагревание
3. накал
4. накаливать
5. накалить
6. накалять
7. обогревание
8. отапливать
9. погрев
10. подогрев
11. прогревание
12. разогрев
13. разогревать
14. согревание
15. согревать
16. согреть
17. топка
所属行业:汉俄基本大词典
5.
нагрев ,нагревание
所属行业:汉俄电子电工
6.
нагрев
所属行业:汉俄电子电工
7.
нагревание
所属行业:汉俄工业
8.
разогревать
所属行业:汉俄工业
9.
нагревать
所属行业:汉俄工业
10.
нагревание ,нагрев
所属行业:汉俄力学
11.
обогревание
所属行业:汉俄生物
12.
нагрев(ание)
所属行业:汉俄物理
13.
1. нагревание
2. нагрев
所属行业:建筑专业
14.
нагревать, подогревать; нагревание
所属行业:汉俄综合

加热俄语例句:

1.
Термическая обработка производится путём нагрева сплавов до определённых температур выдержки при этих температурах и последующего быстрого или медленного охлаждения.
合金热处理的办法是: 把合金加热到一定温度并在这样温度下均热, 而后急剧地或缓慢地冷却.
2.
Тепловой поток отдаваемый газом в стенку расходуется частично или полностью на подогрев и испарение жидкости проходящей через пористый материал.
气体传给壁板的热流, 部分地或者全部地消耗在加热和蒸发流经多孔材料的液体上面.
3.
Такие реакции как разложение углекислого кальция разложение окиси ртути и ряд других наоборот требуют непрерывного притока тепла извне и тотчас же приостанавливаются если прекратить нагревание.
反之, 象碳酸钙分解、氧化汞分解以及许多其它反应都需要从外部连续加热, 如果停止加热, 则这类反应会立即停止.
4.
Так называемый контактный электронагрев осуществляется путём зажима заготовки в контакты и пропускания через неё электрического тока большой силы.
所谓接触电加热是: 把毛坯夹在接点上然后通上强电流.
5.
При нагревании число быстро движущихся молекул всё увеличивается и вся жидкость при температуре кипения быстро превращается в газообразное состояние.
加热时快速运动的分子数越来越多, 在沸腾温度下全部液体迅速变成气态.
6.
При осторожном нагревании в отсутствие катализатора бертолетова соль частично разлагается с выделением кислорода частично же переходит в соль хлорной кислоты — перхлорат калия.
在没有催化剂存在的情况下小心加热, 氯酸钾便部分地分解, 放出氧气; 部分地变为氯酸盐 — 过氯酸钾.
7.
Преимуществом электрических систем обогрева является также широкий диапазон регулирования высокая чувствительность и стабильность работы.
调节幅度宽、灵敏度高和操作稳定也是电力加热系统的优点.
8.
Одни тела могут оставаться твёрдым при очень сильном нагревании а другие не могут перейти в твёрдое состояние даже при самых сильных охлаждениях.
在极高温加热情况下, 一些物体仍能保持固态, 而另一些物体甚至在极低温冷却时也不会变成固态.
9.
Объясняется это обстоятельство тем что при электросварке очень много энергии непроизводительно тратится на нагрев большой зоны прилегающей к сварному соединению.
所以出现这一情况, 是因为电焊时有许多能量浪费在与加热焊件毗邻的大面区域上.
10.
Если соединить два полупроводника так чтобы образовалась электрическая цепь к одному спаю подвести тепло а другой охладить в цепи появится электрический ток.
如果将两块半导体联接使之形成电路, 其一端加热, 另一端冷却, 电路中就会产生电流.
11.
термохимический способ дегазации
加热分解消毒法
12.
способ электрообогрева
电气加热法
13.
отопительная система
供暖(加热)系统
14.
термохимический способ дегазации
加热分解消毒法
15.
способ электрообогрева
电气加热法
16.
сопротивление накала
灯丝电阻,加热电阻
17.
линия промежуточного перегрева, холодная
间隔重加热的冷线
18.
отопительная установка
暖气设备;暖房装置;加热装置
19.
выпарной вакуумный аппарат с трубчатым калоризатором
加热式真空排管蒸发器
20.
аппарат электронагрева
电阻加热装置