军用车辆俄语基本解释:

1.n.[航空]боеваямашина
军用车辆俄语行业释义:
1.
боевая машина
所属行业:爱字典汉俄

军用车辆俄语例句:

1.
боевой машина
战斗机军用飞机;军用车辆
2.
боевой машина

战斗机
军用飞机;
军用车辆
3.
боевой машина

战斗机
军用飞机;
军用车辆
4.
боевой машина

战斗机
军用飞机;军用车辆
5.
Приказал драться до последнего снаряда до последнего патрона давить врага гусеницами и таранить броней а когда кончится горючее снимать пулеметы поджигать машины и уходить в лес. Другого выхода не было как не было сил поверить в реальность происходящего. Будто вьюга клокотала в груди. Стад. Война
他命令打到最后一发炮弹, 打到最后一颗子弹, 用履带压死敌人, 用装甲去撞, 油料烧光后就拆下机枪, 烧毁车辆, 逃到森林中去.当时, 没有别的出路, 就像没有力量相信眼前这些事是真实的一样.心中真如刀绞.
6.
Вышел он из города в тот удивительный сумеречный час когда ослепительно белый снег становится синим и какаято особая предвечерняя тишина и покой царят на пустынных укутанных снегом полях на изъезженных за день и теперь отдыхающих дорогах изможденно раскинувших свои перекрестки. Куз. Земной поклон
他出城的时候, 正是暮色降临的最美好的时刻.耀眼的白雪逐渐变蓝, 黄昏前特有的寂静、安谧的气氛笼罩着铺满了白雪的荒无人迹的田野, 笼罩着被来往行人和车辆压了一整天, 此刻正疲惫不堪地舒展开自己的臂膀歇息着的一条条大路.
7.
Внизу шумела улица Горького нестихающим шелестом машин. Шум этот давно стал для Лосева как бы главным звуком Москвы и когда у себя в Лыкове вспоминалась Москва то прежде всего вспоминался этот идущий снизу слитный шелест машин вокруг гостиницы " Москва". Гран. Картина
楼下高尔基大街上车辆往来的声音始终不断.这喧闹的声音在洛谢夫听来早已成了莫斯科的主旋律, 每当回到自己的城巿雷科夫再想起莫斯科的时候, 首先浮上记忆的就是"莫斯科"饭店周围川流不息的汽车沙沙声.
8.
отравляющее вещество
毒剂,毒物
поглощать отравляющее вещество 吸入毒剂
разбрызгивать отравляющее вещество 喷酒毒剂
смывать отравляющее вещество водой 用水冲洗毒剂
аэрозольное отравляющее вещество 气溶胶状毒剂
бинарное отравляющее вещество 二元毒剂
боевое отравляющее вещество 军用毒剂
быстродействующее отравляющее вещество 速效毒剂,速杀性毒剂
высококипящее отравляющее вещество 高沸点毒剂
высокотоксичное отравляющее вещество 高毒性毒剂
вязкое отравляющее вещество 胶状毒剂
газообразное отравляющее вещество 气体毒剂,气态毒剂,毒气
газообразное отравляющее вещество раздражающего действия 刺激性气态毒剂
жидкое отравляющее вещество 毒剂液体液态毒剂
капельно-жидкое отравляющее вещество 滴状毒剂
летучее отравляющее вещество 挥发性毒剂
мышьяксодержащее отравляющее вещество 含砷毒剂
несмертельное отравляющее вещество 非致命中性毒剂
нестойкое отравляющее вещество 暂时性毒剂
нестойкое газообразное отравляющее вещество 暂时性气态毒剂
низкокипящее отравляющее вещество 低沸点毒剂
общеядовитое отравляющее вещество 全身中毒性毒剂
парообразное отравляющее вещество 蒸汽状毒剂
полустойкое отравляющее вещество 半持乐性毒剂
порошкообразное отравляющее вещество 粉末状毒剂
прижигающее отравляющее вещество 腐蚀性毒剂
психохимическое отравляющее вещество 精神(失能)性毒剂
раздражающее отравляющее вещество 刺激性毒剂
растворённое отравляющее вещество 溶解的毒剂
серосодержащее отравляющее вещество 含硫毒剂
слезоточивое отравляющее вещество 催泪性毒剂
смертельное отравляющее вещество 致命性毒剂
стойкое отравляющее вещество 持久性毒剂
стойкое быстродействующее отравляющее вещество 持久速效性毒剂
трёрдое отравляющее вещество 固体毒剂
тренировочное отравляющее вещество 教练毒剂
туманообразное отравляющее вещество 雾状毒剂
удушающее отравляющее вещество 窒息性毒剂
учебное отравляющее вещество 毒剂教练训练用毒剂
фосфорсодержащее отравляющее вещество 含磷毒剂
химическое отравляющее вещество 化学毒剂
чихательное отравляющее вещество 喷嚏性毒剂
ядовитодымное отравляющее вещество 烟状毒剂
отравляющее вещество беспокоящего действия 扰乱性毒剂
отравляющее вещество в аэрозольном состоянии 气溶胶态毒剂
отравляющее вещество Ви-икс 维埃克斯毒剂,VX毒剂
отравляющее вещество кислого характера 酸性毒剂
отравляющее вещество кожно-нарывного действия 皮肤糜烂性毒剂
отравляющее вещество крапивного действия 刺激性毒剂
отравляющее вещество нейротропного действия 向神经性毒剂
отравляющее вещество нервно-паралитического действия 神经麻痹性毒剂
отравляющее вещество общеядовитого действия 全身中毒性毒剂
отравляющее вещество паралитического действия 麻痹性毒剂
отравляющее вещество повышенной стойкости 高度持久性毒剂
отравляющее вещество поражающего действия 杀伤性毒剂
отравляющее вещество приводящее к потере боеспособности 失能性毒剂
отравляющее вещество пробивного действия “穿透“性毒剂
отравляющее вещество психогенного действия 失能性毒剂
отравляющее вещество раздражающего действия 刺激性毒剂
отравляющее вещество рвотного действия 呕吐性毒剂
отравляющее вещество со скрытым периодом действия 潜期毒剂
отравляющее вещество сковывающего действия 牵制性毒剂
отравляющее вещество слезоточивого действия 催泪性毒剂
отравляющее вещество типа би-зет 毕兹类型的毒剂
отравляющее вещество типа иприта 芥子气类型的毒剂
отравляющее вещество типа люизита 咱易氏类型的毒剂
отравляющее вещество удушающего действия 窒息性毒剂
9.
космический летательный аппарат
(КЛА)航天器;宇宙飞行器;宇宙飞船
активный космический летательный аппарат 主接航天器,主动对接航天器
бескрылый космический летательный аппарат 无翼航天器
боевой космический летательный аппарат 作战航天器;服役航天器,使用中的航天器
военный космический летательный аппарат 军用航天器
возвращаемый космический летательный аппарат 再入航天器,可返回航天器
жёсткий космический летательный аппарат 刚性结构航天器,刚体航天器
законсервированный космический летательный аппарат 封存航天器
крыватый космический летательный аппарат 有翼航天器
лунный космический летательный аппарат 月球航天器
маневрирующий космический летательный аппарат 可机动航天器
межзвёздочный космический летательный аппарат 星际飞行器,星际航天器
межорбитальный космический летательный аппарат 轨道间航天器
межпланетный космический летательный аппарат 行星际航天器
многоцелевой космический летательный аппарат 多用途航天器
обмтаемый космический летательный аппарат 载人航天器
состыкованные космический летательный аппарат ы 已对接的航天器
стыкующийся космический летательный аппарат 对接航天器
спасаемый космический летательный аппарат 可回收航天器
транспортный космический летательный аппарат 运输航天器,后勤航天器
космический летательный аппарат изменяемой геометрии 变几何外形航天器
космический летательный аппарат с мягкой посадкой 软着陆航天器
космический летательный аппарат с экипажем 载人航天器
космический летательный аппарат ,стратегического назначения 战略航天器
10.
вычислительная машина
计算机
абонентская вычислительная машина 用户计算机
автоматическая вычислительная машина 自动计算机
автоматическая вычислительная машина с последовательным управлением 自动连续控制计算机
аналого-цифровая вычислительная машина 模拟数字计算机
аналоговая огнеуправляющия вычислительная машина 模拟火控计算机
асинхронная вычислительная машина 异步计算机
безадресная вычислительная машина 无地址计算机
бортовая вычислительная машина 机载计算机,星载计算机
быстродействующая вычислительная машина 高速计算机
ведущая вычислительная машина 主计算机
виртуальная вычислительная машина 虚拟计算机
вспомогательная 辅助计算机
гибридная вычислительная машина 混合式计算机
главная вычислительная машина 主(计算)机
информационно-поисковая вычислительная машина 情报剑索计算机
клавишная вычислительная машина 键盘式计算机
комбинированная вычислительная машина 组合式计算机
конторская вычислительная машина 办公用计算机
лазерная вычислительная машина 激光计算机
логическая вычислительная машина 逻辑计算机
многоадресная вычислительная машина 多地址计算机
моделирующая вычислительная машина 模拟计算机
монолитная миннатюрная вычислительная машина 单片微型计算机
обучающая вычислительная машина 学习机
огнеуправляющая вычислительная машина 火控计算机
одноадресная вычислительная машина 单地址计算机
однокрстальная вычислительная машина 单片计算机
однопластная вычислительная машина 单板计算机
одноцелевая вычислительная машина 专用计算机
оптическая вычислительная машина 光计算机
периферийная вычислительная машина 外围计算机
персональная вычислительная машина 个人计算机
перфорационная вычислительная машина 穿孔卡片计算机
подчинённая вычислительная машина 从属计算机
портативная вычислительная машина 便携式计算机
промежуточная вычислительная машина 中间计算机
резервная вычислительная машина 备用计算机
сверхбыстродействующая вычислительная машина 超高速计算机
сверхмалая 超小型计算机
связная вычислительная машина 通信计算机
синхронная вычислительная машина 同步计算机
смешанная огнеуправляющая вычислительная машина 混合火控计算机
специализированная вычислительная машина 专用计算机
терминальная вычислительная машина 终端计算机
трёхадресная вычислительная машина 三地址计算机
универсальная вычислительная машина 通用计算机
универсальная электронная вычислительная машина 通用电子计算机
управляющая вычислительная машина 控制计算机
центральная вычислительная машина 中央计算机
цифровая вычислительная машина 数字计算机
цифровая огнеуправляющая вычислительная машина 数字火控计算机
цифровая управляющая вычислительная машина 数字控制计算机
электромеханическая вычислительная машина 机电计算机
электронная вычислительная машина 电子计算机
электронная вычислительная машина военного назначения 军用电子计算机
электронная вычислительная машина обработки данных 数据处理电子计算机
электронная цифровая вычислительная машина 电子数字计算机
вычислительная машина дискретного действия 不连续式计算机,数字计算机
вычислительная машина дискретного счёта 不连续式计算机,数字计算机
вычислительная машина импульсного типа 脉冲式计算机
вычислительная машина на полупраовдниковых элементах 半导体(元件)计算机
вычислительная машина на твёрдых схемах 固体电路计算机,固态计算机
вычислительная машина обработки данных 数据处理计算机
вычислительная машина параллельного действия 并行计算机
вычислительная машина по текущему времени 实时计算机
вычислительная машина последовательного действия 串行计算机
вычислительная машина с магнитным барабаном 磁鼓计算机
вычислительная машина с наборной программой 插入程序计算机
вычислительная машина с переменной длиной числа 可变数位计算机
вычислительная машина с плавающей запятой 浮点计算机
вычислительная машина с программой на перфокартах 卡片程序计算机
вычислительная машина с фиксированной запятой 定点计算机
вычислительная машина с хранимой программой 内存程序计算机
вычислительная машина системы наведения 制导系统计算机
11.
взрывчатое вещество
炸药,爆炸物
аммонийно-селитренное взрывчатое вещество 硝铵炸药
антигризутное взрывчатое вещество 安全炸药
атомное взрывчатое вещество 原子爆炸物
безопасное взрывчатое вещество 安全炸药
боевое взрывчатое вещество 军用炸药
бризантное взрывчатое вещество 烈性炸药,高爆炸药
водонаполненное взрывчатое вещество 含水炸药,充水炸药
водоустойчивое взрывчатое вещество 防水炸药
вторичное взрывчатое вещество 二次炸药,次发炸药,扩爆药
высокобризантное взрывчатое вещество 高级烈性炸药
гетерогенное взрывчатое вещество 非均质炸药
гигроскопическое взрывчатое вещество 吸湿炸药,潮湿炸药
гидрированное взрывчатое вещество 氢化炸药
гранулированное взрывчатое вещество 粒状炸药
детонирующее взрывчатое вещество 起爆药
дробящее взрывчатое вещество 烈性炸药,高能炸药
жидкое взрывчатое вещество 液体炸药
зернистое взрывчатое вещество 颗粒状炸药
имитационное взрывчатое вещество 模拟炸药
инертное взрывчатое вещество 惰性炸药
инициирующее взрывчатое вещество 起爆炸药,主发炸药
ионообменное взрывчатое вещество 离子交换炸药
комбинированное взрывчатое вещество 混合炸药,复合炸药
конденсированное взрывчатое вещество 凝固炸药,凝聚炸药
кристаллическое взрывчатое вещество 晶状炸药
малочувствительное взрывчатое вещество 钝感炸药
метательное взрывчатое вещество 抛射药,发射药,投射炸药
ниттрированное взрывчатое вещество 硝化炸药
нитроароматическое взрывчатое вещество 芳香族硝基炸药
нитроглицериновое взрывчатое вещество 硝化甘油炸药
обычное(неядерное) взрывчатое вещество 常规炸药
односсновочное взрывчатое вещество 单质炸药
оксиликвитное взрывчатое вещество 液氧炸药
первичное взрывчатое вещество 起爆药,初发炸药
перехлоратное взрывчатое вещество 过氯酸盐炸药
пластическо-связующее взрывчатое вещество 塑料粘结炸药
пластическое взрывчатое вещество 塑性炸药
пластичное взрывчатое вещество 塑胶炸药
подрывное взрывчатое вещество 爆破用炸药
пористое взрывчатое вещество 多孔炸药
порошкообразное взрывчатое вещество 粉状炸药
предохранительное взрывчатое вещество 安全炸药
прессованное взрывчатое вещество 压装炸药
промежуточное взрывчатое вещество 传爆药
промышленное взрывчатое вещество 工业用炸药
сверхчувствительное взрывчатое вещество 超敏感炸药,高灵敏度炸药
сильнейшее взрывчатое вещество 烈性炸药
смесевое газообразное взрывчатое вещество 混合气体炸药
сплошное взрывчатое вещество 实心炸药
стандартное взрывчатое вещество 标准炸药
суррогатное взрывчатое вещество 代用炸药
сыпучее взрывчатое вещество 松散炸药,散粒炸药
табельное взрывчатое вещество 制式炸药
твёрдое взрывчатое вещество 固体炸药
термоядерное взрывчатое вещество 热核炸药
топливо-воздушное взрывчатое вещество 燃料空气炸药
универсальное взрывчатое вещество 通用炸药
флегматизированное взрывчатое вещество 减敏炸药,缓燃炸药,钝化炸药
фугасное взрывчатое вещество 爆破炸药
хлоратное взрывчатое вещество 氯酸盐炸药
ядерное взрывчатое вещество 核炸药
ячеистое взрывчатое вещество 多孔炸药
взрывчатое вещество большой мощности 大威力炸药
взрывчатое вещество для промежуточного детонатора 传爆药,助爆药
взрывчатое вещество на основе каменноугольной смолы 煤焦油炸药
взрывчатое вещество на основе нитроэфиров 硝酸酯炸药
взрывчатое вещество нормальной мощности 中级炸药
взрывчатое вещество передаточного заряда 导爆药
взрывчатое вещество повышенной мощности 高级炸药
взрывчатое вещество пониженной мощности 低级炸药,低威力炸药
12.
Способы контактной сварки широко применяют в массовом производстве для сварки труб арматуры кузовов автомобилей металлической обшивки железнодорожных вагонов корпусов самолётов тонкостенных резервуаров и т. д.
接触焊接法广泛地用于钢管、钢筋、汽车车体、铁路车辆金属外壳、飞机机身、薄壁贮槽等的成批生产上.
13.
В системах военного назначения часто возникает необходимость скрыть местонахождение кабеля а при использовании волоконно-оптических линий детекторы металлов не срабатывают.
在军用系统中, 常常需要把电缆位置隐蔽起来, 而在使用光纤线路时, 金属探测器是不起作用的.
14.
В сентябре 1937 года заносчивые японские войска считая себя непобедимыми наступали на горный проход Пинсингуань. 115-я дивизия 8-й армии внезапно из засады атаковав захватчиков уничтожила более 1000человек и захватила большое количество боевой техники и оружия. Это была первая крупная победа Китая в антияпонской войне. Эта победа называется еще " победой под Пинсингуанем".
1937年9月,一支骄横的日本军向平型关开进,八路军115师在平型关东侧伏击,歼灭日军1000多人,缴获大批军用物资。这是中国抗战以来的第一次大捷,史称"平型关大捷"。
15.
Черный рынок спекуляция и разбазаривание армейских запасов расцвели настолько что генерал Эйзенхауэр вынужден был назначить специальную комиссиюдля расследования спекулятивной деятельности американских военнослужащих. Мар. На берегах Дуная
由于黑市生意、投机买卖、盗卖军用物资, 弄得乌烟瘴气, 艾森豪威尔也不得不派出一个专门调查团, 来调查美国军人的投机活动.
16.
Теперь уж не помню что собирался сделать ―кажется выступить с речью да с такой чтобы все ахнули и устыдились: вот какого "орла" не заметили мы среди серых шинелей. Горб. Донбасс
现在我已经记不清, 当时打算在会上做些什么, — 大概是想发表一次演说吧, 而且要说得大家面红耳赤, 大吃一在这些灰色的军用大衣中, 我们竟没有发现这样的一位"英雄".
17.
Теперь уж не помню что собирался делать — кажется выступить с речью да с такой чтобы все ахнули и устыдились: вот какого "орла" не заметили мы среди серых шинелей. Горб. Донбасс
现在我已记不清, 当时打算在会上做些什么, —大概是想发表一次演说吧.我要说得大家面红耳赤, 大吃一惊, 要他们自认不是: 在这些灰色的军用大衣中, 我们竟没有发现这样的一位"英雄".
18.
По лицу его дочки заметно было что ей не слишком приятно тереться около возов с мукою и пшеницею. Гог. Собрание художественных произведений
从女儿的脸上可以看出来, 她不喜欢在满载面粉和小麦的车辆中间挤来挤去.
19.
…вытащил из сумки две плитки шоколаду. — Возьми девчинка. — Да зачем же? — Девушка спрятала за спину руки. — Ах какая же ты дикая! Возьми же возьми. — Мне хотелось непременно вручить ей шоколад. Перв. Честь смолоду
…我从军用袋里取出两块巧克力."吃吧, 姑娘.""啊, 干什么呢? "姑娘把两只手藏在身后."你别这么客气!拿着, 拿着."我坚持着把巧克力塞在她手里.
20.
ходовая линия
推算线,计算线;(车辆)走行线