促进作用俄语基本解释:

1.n.стимулирующеедействие
促进作用俄语行业释义:
1.
стимулирующее действие
所属行业:爱字典汉俄
2.
Ⅰ. стимулирование
Ⅱ. продвижение
所属行业:医学专业
3.
стимулирующая роль
所属行业:政治经济

促进作用俄语例句:

1.
Укрепление партийных рядов и улучшение идейно-политической работы способствовали политической и общественной стабилизации в нашей стране.
党的自身建设的加强,思想政治工作的加强,对我国的政治稳定和社会稳定起了积极的促进作用。
2.
стимулирующая роль
促进作用, 推动作用
3.
стимулирующая роль
促进作用, 推动作用
4.
играть способствующую роль
起促进作用
5.
играть способствующую роль
起促进作用
6.
стимулирующее действие
刺激效应促进作用
7.
стимулирующее действие
促进作用
8.
стимулирующее действие
促进作用
9.
На новом этапе когда в международной обстановке произошли огромные перемены АСЕАН стал играть все более возрастающую роль в содействии сотрудничеству в сохранении мира и стабильности в регионе.
在国际形势发生重大变化的新时期,东盟在促进地区合作和维护本地区和平与稳定方面发挥着越来越大的作用。
10.
Сегодня Италия как развитая страна играет важную роль в содействии международному сотрудничеству в поддержании мира и стабильности во всем мире.
今天意大利作为一个发达国家,正在为促进国际合作,维护世界和平与稳定发挥着日益重要的作用。
11.
Китайское правительство китайский народ приветствуют тот факт что Япония идет по пути мирного развития и поддерживают Японию в том чтобы она играла активную роль в защите мира в Азии и во всем мире и содействии совместному развитию различных стран.
中国政府和人民欢迎日本继续走和平发展道路,支持日本在维护亚洲和世界和平,促进各国共同发展方面,发挥积极作用。
12.
Мы выступаем за то чтобы ООН и Совет Безопасности играли еще более действенную роль в защите мира во всем мире содействии процессам разоружения и глобального развития а также в решении международных споров и в других областях.
我们支持联合国及其安理会在维护世界和平,推进裁军进程,促进全球发展,以及解决国际争端等方面发挥积极的作用。
13.
Наша страна должна внести сравнительно большей вклад в дело всего мира. Но мы сделали слишком мало из того что нам следует сделать. Нам предстоит с еще большей энергией усиливать собственное строительство с тем чтобы сыграть подобающую роль в деле сохранения всеобщего мира и содействия прогрессу человечества.
我们应当对世界有较大的贡献。但是我们已经做的比我们应当做的还差得很远。我们要作出更大的努力,加强自己的建设,以便为维护世界和平、促进人类进步发挥应有的作用。
14.
Пять принципов мирного сосуществования выдержав все испытания проявили свою огромную жизненную силу и играют важную роль для содействия всеобщему миру и международному сотрудничеству.
和平共处五项原则经受了国际风云变幻的考验,显示了强大的生命力,在促进世界和平与国际友好合作方面发挥了巨大作用。
15.
Содействовать превращению научно-технических достижений в реальную производительную силу полностью выявлять роль науки и техники в процессе социально-экономического развития.
促进科技成果向现实生产力转化,充分发挥科学技术在社会经济发展中的作用。
16.
Китайские женщины должны играть еще большую роль в осуществлении реформы открытости и модернизации принимать еще более активное участие в содействии развитию экономики и всестороннему прогрессу общества.
中国妇女在改革开放和现代化建设中要发挥更大的作用,要积极参加促进经济发展和社会进步的活动。
17.
Становление поселково-волостных предприятий позволило увеличить доходы крестьянства способствовало развитию сельского хозяйства экономическому процветанию села сыграло важную роль в формировании у крестьян нового мировоззрения.
乡镇企业的兴办,在增加农民收入,促进农业发展、繁荣农村经济、更新农民观念方面起到重大作用。
18.
Замбия является важной страной на Юге Африки и играет активную роль в деле содействия миру и стабильности в регионе.
赞比亚是南部非洲的重要国家,在促进地区和平与稳定方面发挥着积极作用。
19.
При макроконтроле государства в полной мере выявлять роль рыночного механизма в слиянии науки и техники с экономикой.
在国家宏观调控下,充分发挥市场机制促进科技与经济结合的重要作用。
20.
Продолжить совершенствование роли рыночного механизма и активно содействовать научно-технической и экономической интеграции.
进一步发挥市场机制作用,积极促进科技经济一体化。