依然如故俄语基本解释:

1.vi.неизменить
依然如故俄语行业释义:
1.
не изменить
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. делать что по-прежнему
2. каким был, таким и остался
所属行业:经济贸易
3.
по-прежнему, по-старому, неизменно
所属行业:汉俄综合
4.
1. делать что по-прежнему
2. каким был,таким и остался
所属行业:经济贸易

依然如故俄语例句:

1.
Туман они не обогнали за пределы его не выскочили все осталось по-прежнему: мертвая зыбь полная неизвестность сплошная непроницаемая мгла. Айтм. . Пегий пес бегущий краем моря
他们并没有赶过大雾, 没有冲出大雾的包围, 一切都依然如故: 余波起伏, 四周混混沌沌, 一无所知, 一无所见.
2.
…в комнате произошла какая-то смутная неизвестная перемена хотя все оставалось на местах: отблески заката трещины на потолке гвоздь. Лип. И это все о нем
…虽然屋里的一切东西都依然如故: 夕阳的余辉、天棚上的裂缝、钉子, 但还是发生了不易察觉的变化.
3.
не изменить
依然如故
4.
внешне, для постороннего глаза отношения их оставались прежними.
表面上,在外人看来他们的关系依然如故
5.
Другой континент другие дороги только Заболотный неизменен в своем водительском азарте. Гончар Твоя заря
虽说脚下已是新大陆的土地, 但查伯洛特内驾起车来, 那狂热的劲头依然如故.
6.
не изменить
依然如故
7.
Внешне,для постороннего глаза отношения их оставались прежними.
表面上,在外人看来他们的关系依然如故。
8.
Внешне, для постороннего глаза отношения их оставались прежними.
表面上,在外人看来他们的关系依然如故。
9.
внешне, для постороннего глаза отношения их оставались прежними.
表面上,在外人看来他们的关系依然如故
10.
Внешне, для постороннего глаза отношения их оставались прежними.
表面上,
在外人看来他们的关系依然如故。
11.
внешне, для постороннего глаза отношения их оставались прежними.
表面上,
在外人看来他们的关系依然如故
12.
внешне, для постороннего глаза отношения их оставались прежними.
表面上,
在外人看来他们的关系依然如故
13.
Внешне, для постороннего глаза отношения их оставались прежними.
表面上,
在外人看来他们的关系依然如故。
14.
Внешне, для постороннего глаза отношения их оставались прежними.
表面上,在外人看来他们的关系依然如故。