亡国俄语基本解释:

1.vt.утратитьсвоюнациональнуюнезависимость
亡国俄语行业释义:
1.
утратить свою национальную независимость
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. гибель страны
2. утратить свою национальную независимость
所属行业:经济贸易
3.
1. погубить (потерять) страну (престол, династию)
2. гибнуть; впадать в порабощение (о государстве)
3. погибшая страна, порабощенное государство; низложенная династия
亡国大夫 слуги погибшей династии (не могут быть преданными или мудрыми)
4. утративший ро
所属行业:汉俄综合

亡国俄语例句:

1.
За четыре с лишним месяца были утрачены провинции Ляонин Цзилинь и Хэйлунцзян. Население Северо-Восточного Китая попавшее под пяту оккупантов переживало невыносимые страдания.
四个多月内,辽宁、吉林、黑龙江三省全部沦陷,东北人民陷入水深火热的亡国惨痛之中。
2.
Если дать старым и хилым преграждать дорогу молодым энергичным и способным людям то дело модернизации будет безнадежным более того под вопросом окажутся судьбы нашей партии и государства.
让老人、病人挡住比较年轻、有干劲、有能力的人的路,不只是四个现代化没有希望,甚至于要涉及到亡党亡国的问题,可能要亡党亡国。
3.
Если какая-либо партия страна или нация во всем полагается на книгу и дает своей мысли закостенеть если она мирится с широким распространением культа то она не может продвигаться вперед теряет жизнеспособность и оказывается перед лицом гибели.
一个党,一个国家,一个民族,如果一切从本本出发,思想僵化,迷信盛行,那它就不能前进,它的生机就停止了,就要亡党亡国。
4.
Сие говорю угрожает разорением целому государству ибо тогда только в силе находится общество когда составляющие оное члены все довольны. От сего их покойствие от сего и дух к защищению своего отечества распаляющийся происходит. Шишк. Емельян Пугачев
我告诉你们, 这样做会亡国的.因为社会的兴旺全赖于人人都能安居乐业.而人人安居乐业, 人人就安分守己, 人人就愿意为国效命.
5.
Тональмая война Японии против Китая создала для китайской нации серьезную угрозу порабощения.
日本全面侵华战争,使中华民族面临亡国的严重危险。
6.
Практика войны подтвердила ошибочность и " теории неизбежного порабощения Китая" и " теории его скорой победы".
战争的实践证明"亡国论"、"速胜论"是错误的。
7.
Если мы решительно не возьмёмся за эту серьезную борьбу с разложением то наша партия и отрана окажутся в опасном положении.
如果我们不坚决打好反腐败这个硬仗,确实有亡党亡国的危险。