互通情报俄语基本解释:

1.взаимоинформация
互通情报俄语行业释义:
1.
перекличка; взаимоинформация
所属行业:爱字典汉俄
2.
взаимоинформация
所属行业:网络汉俄
3.
1. взаимная информация
2. обмен информацией
3. взаимоинформация
所属行业:经济贸易

互通情报俄语例句:

1.
взаимный обмен информацией
互通情报
2.
взаимный обмен информацией
互通情报
3.
Вышестоящие и нижестоящие парторганизации должны обмениваться информацией поддерживать и контролировать друг друга.
上下级组织之间要互通情报、互相支持和互相监督。
4.
В конце 1951 г. ЦК КПК и Центральное народное правительство решили развертывать движение против "Трех зол" то есть против коррупции расточительства и бюрократизма среди работников государственных аппаратов развертывать движение против"Пяти зол" — против подкупа должностных лиц; против уклонения от уплаты налогов; против кражи государственного имущества; против недобросовестного выполнения государственных заказов;против хищения государственной экономической информации среди частных промышленников и торговцев.
1951年底,中共中央和中央人民政府决定在国家机关工作人员中,开展"反贪污、反浪费、反官僚主义"的三反运动。在私营工商业中,开展"反行贿、反偷税漏税、反盗骗国家财产、反偷工减料、反盗窃国家经济情报"的五反运动。
5.
Понте получил от Гартмана информацию о тайных собраниях бывших депутатов сейма в районе Межапарка на которых если и не обсуждали планов государственного переворота —слишком жидка была эта публика для таких замыслов — зато президента и Никура буквально смешивали с грязью. Лац. Буря
蓬捷从加尔特曼手里获得了前国会议员们在麦冉巴尔克区开秘密会议的情报; 在会议上, 他们虽然没有讨论发动国家政变的计划, —要实现这种阴谋, 这帮人太不中用了, —可是他们把总统和尼库尔骂了个狗血喷头.
6.
五反运动(即反行贿, 反偷税漏税, 反偷工减料, 反盗窃国家财产, 反盗窃国家经济情报的运动)
кампания против “пяти зол“ (т.е. против взяточничества, уклонения от уплаты налогов, недобросовестного выполнения госзаказов, кражи государственного имущества, хищения государственной экономической информации)
7.
вычислительная машина
计算机
абонентская вычислительная машина 用户计算机
автоматическая вычислительная машина 自动计算机
автоматическая вычислительная машина с последовательным управлением 自动连续控制计算机
аналого-цифровая вычислительная машина 模拟数字计算机
аналоговая огнеуправляющия вычислительная машина 模拟火控计算机
асинхронная вычислительная машина 异步计算机
безадресная вычислительная машина 无地址计算机
бортовая вычислительная машина 机载计算机,星载计算机
быстродействующая вычислительная машина 高速计算机
ведущая вычислительная машина 主计算机
виртуальная вычислительная машина 虚拟计算机
вспомогательная 辅助计算机
гибридная вычислительная машина 混合式计算机
главная вычислительная машина 主(计算)机
информационно-поисковая вычислительная машина 情报剑索计算机
клавишная вычислительная машина 键盘式计算机
комбинированная вычислительная машина 组合式计算机
конторская вычислительная машина 办公用计算机
лазерная вычислительная машина 激光计算机
логическая вычислительная машина 逻辑计算机
многоадресная вычислительная машина 多地址计算机
моделирующая вычислительная машина 模拟计算机
монолитная миннатюрная вычислительная машина 单片微型计算机
обучающая вычислительная машина 学习机
огнеуправляющая вычислительная машина 火控计算机
одноадресная вычислительная машина 单地址计算机
однокрстальная вычислительная машина 单片计算机
однопластная вычислительная машина 单板计算机
одноцелевая вычислительная машина 专用计算机
оптическая вычислительная машина 光计算机
периферийная вычислительная машина 外围计算机
персональная вычислительная машина 个人计算机
перфорационная вычислительная машина 穿孔卡片计算机
подчинённая вычислительная машина 从属计算机
портативная вычислительная машина 便携式计算机
промежуточная вычислительная машина 中间计算机
резервная вычислительная машина 备用计算机
сверхбыстродействующая вычислительная машина 超高速计算机
сверхмалая 超小型计算机
связная вычислительная машина 通信计算机
синхронная вычислительная машина 同步计算机
смешанная огнеуправляющая вычислительная машина 混合火控计算机
специализированная вычислительная машина 专用计算机
терминальная вычислительная машина 终端计算机
трёхадресная вычислительная машина 三地址计算机
универсальная вычислительная машина 通用计算机
универсальная электронная вычислительная машина 通用电子计算机
управляющая вычислительная машина 控制计算机
центральная вычислительная машина 中央计算机
цифровая вычислительная машина 数字计算机
цифровая огнеуправляющая вычислительная машина 数字火控计算机
цифровая управляющая вычислительная машина 数字控制计算机
электромеханическая вычислительная машина 机电计算机
электронная вычислительная машина 电子计算机
электронная вычислительная машина военного назначения 军用电子计算机
электронная вычислительная машина обработки данных 数据处理电子计算机
электронная цифровая вычислительная машина 电子数字计算机
вычислительная машина дискретного действия 不连续式计算机,数字计算机
вычислительная машина дискретного счёта 不连续式计算机,数字计算机
вычислительная машина импульсного типа 脉冲式计算机
вычислительная машина на полупраовдниковых элементах 半导体(元件)计算机
вычислительная машина на твёрдых схемах 固体电路计算机,固态计算机
вычислительная машина обработки данных 数据处理计算机
вычислительная машина параллельного действия 并行计算机
вычислительная машина по текущему времени 实时计算机
вычислительная машина последовательного действия 串行计算机
вычислительная машина с магнитным барабаном 磁鼓计算机
вычислительная машина с наборной программой 插入程序计算机
вычислительная машина с переменной длиной числа 可变数位计算机
вычислительная машина с плавающей запятой 浮点计算机
вычислительная машина с программой на перфокартах 卡片程序计算机
вычислительная машина с фиксированной запятой 定点计算机
вычислительная машина с хранимой программой 内存程序计算机
вычислительная машина системы наведения 制导系统计算机
8.
五反运动即反行贿 反偷税漏税 反偷工减料 反盗窃国家财产 反盗窃国家经济情报的运动
кампания против "пяти зол" (т.е. против взяточничества, уклонения от уплаты налогов, недобросовестного выполнения госзаказов, кражи государственного имущества, хищения государственной экономической информации)
9.
Движение против пяти зол―против подкупа должностных лиц; против уклонения от уплаты налогов;против кражи государственного имущества; против недобросовестного выполнения государственных заказов; против хищения государственной экономической информации
"五反"运动(反行贿、反偷税漏税、反盗骗国家财产、反偷工减料、反盗窃国家经济情报)
10.
В последние годы такие явлении как разглашение государственной тайны и экономической информации нарушение дисциплины во внешнеполитической работе назначение кадров по признакам родства нападки и месть деморализация нередко наблюдаются и среди части коммунистов.
几年来,泄漏国家机密和经济情报、违反外事纪律、任人唯亲、打击报复、道德败坏等现象在某些共产党员中屡有发生。
11.
Народы страны по обеим сторонам Тайваньского пролива страстно желают общения друг с другом встреч со своими родными развития торговли и углубления понимания.
海峡两岸人民迫切希望互通音讯、亲人团聚、开展贸易、增进了解。
12.
Названные в обоих документах сроки войны миновали а провокации продолжаются. Как же относиться к новым сведениям? А если в самом деле кто-то испытывает нервы Советского правительства? Английская или немецкая разведки? Стад. Война
这两份文件所说的开战日期都过去了, 而挑衅行动却在继续发生.如何对待新的情报?也许, 实际上有人在吓唬苏联政府?这是英国的还是德国的间谍机关干的?
13.
Мы чувствовали большую разницу — между мальчиком к которому ходят учителя и человеком который танцует на больших балах — чтобы решиться сообщать друг другу свои мысли. Л. Толст. Детство. Отрочество. Юнрсть
我们觉得, 在还有教师来教课的男孩和在成人舞, 上跳舞的男子之间有那么大的差异, 以致我们不敢互通心曲.
14.
В очередном номере заводской многотиражки Зина прочла его заметку о том как бюро технической информации помогает стахановцам и новаторам. Кочет. Журбины
在新出版的厂报上, 季娜读到了他写的一篇报导, 谈到技术情报室怎样帮助斯达哈诺夫工作者和革新者.
15.
ЦНИИТЭИторговли Центральный научно-исследовательский институт научной,технической и экономической информации в торговле и общественном питании
中央贸易和公共饮食业科学、技术和经济情报科学研究所
16.
ЦНИИТЭИ центральный научно-исследовательский институт информации,технико-экономических исследований и пропаганды железнодорожного транспорта
铁路运输情报宣传、技术经济调查科学研究院
17.
ВНИИЭСМ Всесоюзный научно-исследовательский институт научно-исследовательских информации и экономики промышленности строительных материалов
全苏建筑材料工业经济和科学技术情报研究所
18.
Мособлбытсправка Московское областное производственное объединение справочно-информационной службы Управления бытового обслуживания населения
居民生活服务管理局莫斯科州情报咨询生产联合公司
19.
ЦНИИТЭИторговли Центральный научно-исследовательский институт научной,технической и экономической информации в торговле и общественном питании
中央贸易和公共饮食业科学、技术和经济情报科学研究所
20.
ЦНИИТЭИ центральный научно-исследовательский институт информации,технико-экономических исследований и пропаганды железнодорожного транспорта
铁路运输情报宣传、技术经济调查科学研究院