严格遵守俄语基本解释:

1.vt.строгособлюдать
严格遵守俄语行业释义:
1.
строго соблюдать; строгое соблюдение
所属行业:爱字典汉俄
2.
строго соблюдать
所属行业:爱字典汉俄

严格遵守俄语例句:

1.
Все наши руководящие кадры особенно высшие должны строго блюсти партийную дисциплину хранить партийную тайну им не следует заниматься такими вещами как распространение и собирание неофициальных сведений устных или записанных от руки.
我们各级领导干部,特别是高级干部,也要注意严格遵守党的纪律,保守党的秘密,不要搞那些小道消息和手抄本之类的东西。
2.
Руководящим работникам всех звеньев особенно высших тем более нужно строго соблюдать Устав и "Нормы внутри партийной политической жизни" подавать личный пример.
各级领导干部,特别是高级干部,更应该严格遵守党章、遵守《关于党内政治生活的基本准则》,起模范作用。
3.
Устав подчеркивает необходимость неукоснительного соблюдения партийными организациями всех ступеней―от центральных до низовых―принципов демократического централизма и коллективного руководства и со всей ясностью констатирует что "партия запрещает культ личности в любой его форме"
党章规定从中央到基层的各级组织都必须严格遵守民主集中制和集体领导的原则,明确规定"禁止任何形式的个人崇拜"。
4.
Первичные партийные организации обязаны следить за тем чтобы партийные кадры и любые другие работники строго соблюдали государственный закон и административную дисциплину государственные финансово-экономические правовые нормы и положения кадровой системы не ущемляли интересы государства коллектива и масс.
党的基层组织监督党员干部和其他任何工作人员严格遵守国法政纪,严格遵守国家的财政经济法规和人事制度,不得侵占国家、集体和群众的利益。
5.
. Мы надеемся что американские политические деятели сумеют понять: нормальные отношения между Китаем и США отвечают не только китайским но и американским интересам. Стабильное развитие китайско-американских отношений возможно лишь на основе строгого соблюдения всех трех китайско-американских коммюнике.
我们希望美国政治家们能够认识到,中美之间的正常关系不仅符合中国的利益,也符合美国的利益。中美关系只有在严格遵守中美三个公报的基础上,才能稳定发展
6.
В своей международной деятельности наша страна строго руководствуется соблюдением Устава ООН и общепринятых норм международных отношений твердо придерживается принципиальной позиции реалистического подхода к решению проблем и отстаивания справедливости.
在处理国际事务中,我国严格遵守联合国宪章和公认的国际关系准则,坚持实事求是和伸张正义的原则立场。
7.
И как только Конституция и другие законы выработанные народом под руководством партии утверждаются органом государственной власти вся партия обязана неукоснительно их соблюдать.
党领导人民制定宪法和法律,一经国家权力机关通过,全党必须严格遵守。
8.
Надо строго соблюдать финансово-экономическую дисциплину борясь с ее нарушениями с использованием в своекорыстных целях служебного положения и черного хода.
要严格遵守财经纪律,同违反财经纪律的现象作斗争,要同假公济私、开后门的现象作斗争。
9.
Реакционно настроенное дворянство в своем большинстве было одной частью симбирского общества а другой его частью было чиновничество поддерживающее знакомство по ведомствам строго придерживаясь табели о рангах. Печ. Величие души
这个大部分抱有反动情绪的贵族阶层只是辛比尔斯克上流社会的一部分; 另一部分则是大小官吏, 他们严格遵守等级制度, 只在其所在部门中周旋往来.
10.
неукоснительное соблюдение дисциплины
严格遵守纪律
11.
выдерживать допуск
严格遵守规定的公差
12.
выдерживать сроки поставки
严格遵守交货时间; 坚持遵守交货日期
13.
выдерживать срок
严格遵守时间
14.
выдержать срок поставки
严格遵守交货时间
15.
строго соблюдать Устав партии
严格遵守党章
16.
Коммунисты обязаны строго соблюдать парийную дисциплину соблюдать государственные законы.
共产党员一定要严格遵守党的纪律,遵守国法。
17.
Надо строго соблюдать финансово-экономическую дисциплину борясь с её нарушением.
要严格遵守财经纪律,同违反财经纪律现象作斗争。
18.
Боясь потерять детеныша мать-олениха ведет до осени строгую монашескую жизнь. Исаак. Армянские рассказы
母鹿怕失去自己的孩子, 所以在秋天以前一直严格遵守清心寡欲的生活戒条.
19.
неукоснительный соблюдение дисциплины
严格遵守纪律
20.
неукоснительное соблюдение дисциплины
严格遵守纪律