世界观俄语基本解释:

1.n.мировоззрение
2.миропонимание
3.миросозерцание
4.adj.мировоззренческий
5.миросозерцательный
6.adv.мировоззренчески
世界观俄语行业释义:
1.
миросозерцание; миропонимание; мировоззренческий; миросозерцательный; психология; мировоззрение
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. мировоззрение;миропонимание;миросозерцание
2. мировоззренческий;миросозерцательный
3. мировоззренчески
所属行业:爱字典汉俄
3.
миропонимание
所属行业:网络汉俄
4.
1. мировоззрение
2. миросозерцание
所属行业:汉俄基本大词典
5.
филос.
мировоззрение
所属行业:汉俄综合
6.
мировоззрение
所属行业:流行新词

世界观俄语例句:

1.
Надо провести среди коммунистов и кадровых работников воспитание в духе программы целей идеалов дисциплины и стиля партии а также в духе правильного мировоззрения ценностных критериев и морали чтобы укрепить их способность противостоять преклонению перед золотым тельцом эпикуреизму индивидуализму и влиянию разлагающей идеологии.
对广大党员、干部进行党的纲领、宗旨、理想、纪律和优良传统作风的教育,进行正确的世界观、价值观和道德观的教育,增强他们抵御拜金主义,享乐主义和极端个人主义等腐朽思想侵蚀的能力。
6.要两手抓,两手都要硬
2.
Социалистический характер нашей духовной культуры определяется идеологическим строительством главное содержание которого составляют мировоззрение и научная теория рабочего класса коммунистические идеалы убеждения и нравственность чувство хозяина страны и коллективизм базирующиеся на социалистической общественной собственности а также вытекающее из политической системы социализма понимание прав и обязанностей организованность и дисциплинированность самоотверженное служение народу и коммунистическое отношение к труду социалистический патриотизм и интернационализм.
思想建设决定着我们的精神文明的社会主义性质。它的主要内容是工人阶级的世界观和科学理论,是共产主义的理想、信念和道德,是同社会主义公有制相适应的主人翁思想和集体主义思想,是同社会主义政治制度相适应的权利义务观念和组织纪律观念,是为人民服务的献身精神和共产主义的劳动态度,是社会主义的爱国主义和国际主义。
3.
Необходимо решительно выступать против различных ошибочных взглядов отрицающих марксизм анализировать и решать проблемы используя мировоззрение и методологию диалектического и исторического материализма.
坚决反对那些根本否定马克思主义的错误观点,坚持用辨证唯物主义和历史唯物主义的世界观、方法论去分析和解决问题。
4.
Некоторые коммунисты кадровые работники не выдержали испытаний: одни утратили революционный дух другие встали на бесчестный путь третьи даже опустились до уровня жучков-мироедов и преступников. По сути дела у этих людей возникли проблемы в отношении мировоззрения и взгляда на жизнь.
有些党员、干部在考验面前已经打了败仗,有的革命意志衰退了,有的走到邪路上去了,有的甚至堕落成为社会的蛀虫和罪犯,归根到底就是这些人在世界观人生观上出了问题。
5.
Главное для каждого руководящего работника и коммуниста в любое время как в прошлом так и в настоящем и в будущем ―следует утвердить в себе правильное мировоззрение взгляд на жизнь.
树立正确的世界观、人生观,无论过去,现在和将来,对于每一个干部和党员来说,都是首要的问题。
6.
Главное содержание идеологического строительства составляют мировоззрение и научная теория рабочего класса коммунистические идеалы убеждения и нравственность.
思想建设的主要内容,是工人阶级的世界观和科学理论,是共产主义的理想、信念和道德。
7.
Усиливать нравственное совершенствование воспитание в духе патриотизма коллективизма и социализма утверждать правильное мировоззрение и систему ценностей.
加强道德建设和爱国主义、集体主义、社会主义思想教育,树立正确的世界观、人生观、价值观。
8.
Нужно неустанно проводить идейно-воспитательную работу среди учащихся чтобы сформмировать у них научное мировоззрение и правильный взгляд на жизнь воспитать в них высокие моральные качества и чувство национального достоинства и уверенности в своих силах.
要教育学生树立科学的世界观、正确的人生观和高尚的道德情操,以及民族自尊、自信、自强的精神。
9.
Парткомы различных ступеней и парторганизации учебных заведений обязаны тепло заботиться об учителях и преподавателях помогать им расти идейно и политически серьезно изучать марксизм-ленинизм идеи Мао Цзэдуна с тем чтобы еще больше людей прочно утвердило в себе пролетарское коммунистическое мировоззрение.
各级党委和学校的党组织,应该热情地关心和帮助教师思想政治上的进步,帮助他们认真学习马克思列宁主义、毛泽东思想,使更多的人牢固地树立起无产阶级的共产主义的世界观。
10.
Надо на высоком уровне поставить идейно-политическую работу среди учителей и преподавателей чтобы выработать у них правильные взгляды на мир и жизнь чтобы они служили для других примером.
要加强对教师人生观、世界观的教育,做好他们的思想政治工作,使他们发挥为人师表的作用。
11.
У Чехова есть нечто большее чем миросозерцание — он овладел своим представлением жизни и таким образом стал выше ее. Горьк. По поводу нового рассказа А. П. Чехова "В овраге"
契诃夫却有着比世界观更多的一点什么东西—他拥有自己特有的对生活的看法, 因此就站得比生活更高.
12.
Для старых писателей типичны широкие концепции стройные мировоззрения интенсивность ощущения жизни в поле их зрения лежал весь необъятный мир. Горьк. Разрушение личности
往日的作家一般都具有广阔的构思、和谐的世界观、强烈的生活感, 整个辽阔无垠的世界尽在他们的视野里.
13.
преобразовать свое миро-воззрение
改造自己的世界观
14.
перемена мировоззрения это коренная перемена.
世界观的转变是一个根本的转变
15.
оформилось мировоззрение.
世界观已形成
16.
мировоззрение писателя
作家的世界观
17.
мировоззрение, взгляды на мир, жизнь и ее ценности
世界观、人生观、价值观
18.
критиковать буржуазно-идеалистическое мировоззрение
批判资产阶级唯心论的世界观
19.
игра в мировоззрений
世界观的游戏
20.
буржуазное мировоззрение
资产阶级世界观