不断发展俄语基本解释:

1.прогрессировать
不断发展俄语行业释义:
1.
прогрессировать
所属行业:爱字典汉俄
2.
непрерывное развитие
所属行业:经济贸易

不断发展俄语例句:

1.
Непрерывное развитие получают двусторонние связи в политической экономической торговой научно-технической и культурной областях укрепляется их сотрудничество в международых делах.
双方在政治、经济、贸易、科技、文化等领域的关系不断发展,在国际事务中的合作日益加强。
2.
Между Китаем и Казахстаном нет никакого столкновения интересов. Укрепление и неуклонное развитие китайско-казахских отношений взаимной выгоды и сотрудничества отвечает общему стремлению и коренным интересам народов двух стран.
中哈之间没有任何根本的利害冲突,巩固和不断发展彼此间的互利合作关系符合两国人民的共同愿望和根本利益。
3.
Китайское правительство придает большое значение неуклонному развитию торгово-экономического сотрудничества с Казахстаном на основе равенства и взаимной выгоды.
中国政府十分重视在平等互利基础上不断发展同哈萨克斯坦在经贸领域的合作。
4.
Проявляя смелость в поисках нового и проведении эксперимента надо непрерывно совершенствовать и развивать систему социалистического образования.
勇于创新,敢于试验,不断发展和完善社会主义教育制度。
5.
Мы должны на основе неуклонного развития народного хозяйства повышать оснащенность армии форсировать модернизацию национальной обороны.
我们一定要在国民经济不断发展的基础上,改善武器装备,加速国防现代化。
6.
Мы строим социализм с китайской спецификой социализм нацеленный на постоянное развитие общественных производительных сил социализм отстаивающий дело мира.
我们搞的是有中国特色的社会主义,是不断发展社会生产力的社会主义,是主张和平的社会主义。
7.
Лишь на основе постоянного роста общественных производительных сил страна может день ото дня становиться все богаче а жизнь народа все лучше и лучше.
只有不断发展社会生产力,国家才能一步步富强起来,人民生活才能一步步改善。
8.
Идя к этой цели мы должны в интересах успеха ревностно заботиться о постоянном развитии количества живой сознательной и активной психофизической энергии мира. Горьк. Разрушение личности
在走向这个目的的时候, 我们为获取胜利就应该热切关心全世界旺盛的、自觉的、积极的精神能力和物质能力在数量上的不断发展.
9.
Идя навстречу растущим потребностям производства наш завод предпринял решительную реконструкцию старых цехов.
为了满足生产不断发展的需要, 我们厂对老车间进行了彻底改造.
10.
Вся научная деятельность Н. Е. Жуковского тесно связана с потребностями практической жизни и развивающейся техники. Н. Е.
茹科夫斯基的全部科学活动都紧密结合现实生活和不断发展的技术的需要.
11.
Расширение дружественных отношений и сотрудничества между КНР и Венгрией является общим желанием обоих государств.
不断发展两国友好合作关系是我们的共同愿望。
12.
Экономические связи по обе стороны Тайваньского пролива ещё более упрочиваются расширяются людские контакты.
海峡两岸经济贸易和人员往来不断发展。
13.
Непрерывно развивается строительство в области демократии и правопорядка целый ряд законов реализуется постепенно.
我国的民主法制建设不断发展,一系列法律陆续颁布实施。
14.
Марксизм — наука непрерывно развивающаяся в ходе практики.
马克思主义是在实践中不断发展的科学。
15.
Еще больше расширять и углублять внешние сношения непрерывно развивать технико-экономический обмен и сотрудничество с заграницей.
进步扩大对外开放的广度和深度,不断发展对外经济技术交流与合作。
16.
Только путем непрерывного развития производительных сил можно в конечном счете прийти к коммунизму.
生产力不断发展,最后才能达到共产主义。
17.
развивающийся волнение
不断发展的波浪,增长波
18.
развивающийся волнение
不断发展的波浪,
增长波
19.
развивающийся волнение
不断发展的波浪,
增长波
20.
развивающийся волнение
不断发展的波浪,增长波