общественность俄语基本解释:

1.舆论
2.舆论界
3.社会(生活)
4.群体性
5.社会性
общественность俄语行业释义:
1.
-и[阴]
1. [集]社会舆论; 舆论界; (社会中的某一)界; 社会人士
(1). широкая ~ 广泛的舆论
(2). научная ~ 科学界
(3). писательская ~ 文艺界
2. [集](社会中的)各社团组织 ~
завода 工厂各社团组织
3. 社会性; 公益心
(1). дух ~и 热心公益的精神
(2). чувство ~и 合群心, 公益心 ~
(3). поведения 行为的社会性, 符合社会利益的行为
4. 〈旧〉社会生活, 社会活动
первое условие ~и 社会活动的首要条件
所属行业:爱字典俄汉
2.
界,舆论界,社会团体,(阴)
1. (用作集)(社会中的)界;(社会)舆论;社会人士.
(1). на`учная ~ 科学界.
(2). миров`ая ~ 世界舆论.
(3). на суд ~и в`ывести (что) 将...诉诸公论.
2. (用作集)社会团体;社会中的各组织.
~ зав`ода 工厂中的各组织.
3. <旧>对社会的责任感;公益心.
дух ~и 对社会负责的精神.
所属行业:俄汉简明
3.
1. 舆论;舆论界
2. 社会(生活)
3. 社会性;群体性
所属行业:爱字典俄汉
4.
(public)公众
所属行业:网络俄汉
5.

所属行业:俄汉科技
6.
群集度,聚生度
所属行业:俄汉农业
7.
群集度,群居性
所属行业:俄汉生物
8.
[阴]
1. (用作集)(社会中的)界; (社会)舆论; 社会人士 научная ~ 科学界 мировая ~ 世界舆论 на суд ~и вывести (что) 将...诉诸公论
2. (用作集)社会团体; 社会中的各组织 ~ завода 工厂中的各组织
3. <旧>对社会的责任感; 公益心 дух ~и 对社会负责的精神
所属行业:俄汉综合
9.
群集度
所属行业:海洋科学
10.
公众(英语public)
所属行业:核电专业
11.
(社会中的某一)界;舆论;舆论界;团体(性)
所属行业:机电工程
12.
社会性;社会团体
所属行业:建筑工程
13.
社会性, 社会团体, [生物]聚生度
所属行业:科学技术
14.
[阴]聚生度
所属行业:林业科技
15.
[植]群集度
所属行业:农业科技
16.
公众, ......界;社会团体, 舆论
所属行业:汽车工业
17.
舆论界, 舆论; 社会团体; 社会性
所属行业:体育专业
18.
[阴](社会中的某一)界;(社会)舆论;舆论界;社会人士;社会性
所属行业:土木工程
19.
社会性;社会团体
所属行业:建筑工程
20.
(社会中的某一)界;舆论;舆论界;团体(性)
所属行业:机电工程
21.
名词 界
舆论界
社会团体
(阴)
1. (用作集)(社会中的)界;(社会)舆论;社会人士.
(1). на`учная ~ 科学界.
(2). миров`ая ~ 世界舆论.
(3). на суд ~и в`ывести  (что) 将...诉诸公论.
2. (用作集)社会团体;社会中的各组织.
~ зав`ода 工厂中的各组织.
3. <旧>对社会的责任感;公益心.
дух ~и 对社会负责的精神.
所属行业:俄汉综合

общественность俄语例句:

1.
Японская общественность настоятельно потребовала скорейшего установления дипломатических отношений между двумя странами с тем чтобы обеспечить Японии выгодные политические и экономические позиции в ее конкуренции с другими государствами.
日本舆论界强烈要求尽快争取中日建交,为日本取得一个在政治上经济上同各国竞争的有利地位。
2.
Надо действовать немедленно и со всей решительностью широко оповещать общественность и строго следовать букве закона. Тот кто заслуживает наказания не должен избежать его кем бы он ни являлся.
要雷厉风行地抓,要公布于众,要按法律办事,该受惩罚的,不管是谁,一律受惩罚。
3.
общественность завода
工厂中的各组织
4.
научная общественность
科学界
5.
мутить общественность

6.
мировая общественность
世界舆论
7.
литературная общественность
文苑
8.
дезинформировую общественность
欺骗世界舆论
9.
авиационная общественность
航空界
10.
В целях широкого воздействия на общественность необходимо сделать акцент на открытом рассмотрении типичных дел.
选择典型案件公布于众,扩大办案的社会效果。
11.
Надо действовать немедленно и со всей решительностью широко оповещать общественность.
要雷厉风行地抓,要公布于众。
12.
Что ж — думал он — общественность разберется. Кочет. Журбины
"有什么关系呢, "他想,"群众自有公论."
13.
Думаю что ваша заводская общественность разберется в этом деле правильно. Не переживайте так. Кочет. Братья Ершовы
我想你们厂里的舆论一定能正确处理这件事情.不要过于想不开.
14.
общественность завода
工厂中的各组织
15.
успокоить общественность
安定人心
16.
авиационная общественность
航空界
17.
физкультурная общественность чувства шевеления
动感体坛
18.
научный общественность
科学界
19.
научная общественность
科学界
20.
мутить общественность