август俄语基本解释:

1.八月
август俄语行业释义:
1.
-а[阳]八月Август, -а[阳]奥古斯特(男人名) [用作父名]Августович, -а[阳]奥古斯托维奇 [用作父名]Августовна, -ы[阴]奥古斯托夫娜 △指小Ава; Густа或Густя; ГутяАвгуст Ⅱ Сильный奥古斯特二世(霸王)(1670—1733, 萨克森候爵、波兰国王)Август Ⅲ Фридрих奥古斯特三世(1696—1763, 波兰国王和萨克森候爵) Август 奥古斯特
所属行业:爱字典俄汉
2.
八月,(阳)八月.
所属行业:俄汉简明
3.
八月
所属行业:爱字典俄汉
4.
[阳]
八月
所属行业:俄汉综合
5.
[阳]八月; авгититовский[形]
所属行业:土木工程
6.
[阳]八月; августовский[形]
所属行业:土木工程
7.
名词 八月
(阳)八月.
所属行业:俄汉综合

август俄语例句:

1.
Что летом приволочишь ногами, то зимой подберёшь губами.
『直义』 夏季腿忙活, 冬季嘴受用; 夏季两腿到处忙, 科季嘴巴吃得欢.
『比较』 Лето работает на зиму, а зима на лето. 夏天为冬天忙, 冬天为夏天干;
Лето — припасиза, зима — подбериха. 夏天储备, 冬天使用.
『例句』 А дни заметно убывают. Темнеет сразу после захода солнца, без сумерек, но сельскому люду долго спать всё равно некогда. По старой народной пословице: кто в августе долго спит, тот спит на свою голову… Июль наполняет сарай, август — закрому. Что летом
2.
Что летом приволочишь ногами то зимой подберёшь губами.
『直义』 夏季腿忙活, 冬季嘴受用; 夏季两腿到处忙, 科季嘴巴吃得欢.
『比较』 Лето работает на зиму, а зима на лето. 夏天为冬天忙, 冬天为夏天干;
Лето — припасиза, зима — подбериха. 夏天储备, 冬天使用.
『例句』 А дни заметно убывают. Темнеет сразу после захода солнца, без сумерек, но сельскому люду долго спать всё равно некогда. По старой народной пословице: кто в августе долго спит, тот спит на свою голову… Июль наполняет сарай, август — закрому. Что летом
3.
за август
在八月
4.
август ii
奥古斯特二世
5.
август iii
奥古斯特三世
6.
август уже перевалил на вторую половину.
八月已过半月
7.
Август уже перевалил на вторую половину.
八月已过半月。
8.
Июль и август ― сезон самых обильных осадков в нашей стране.
七、八两个月是我国降水最多的时期。
9.
Тот август выдался погожим тепло еще было день большой ночь маленькая. Астафь. Царь-рыба
头一年八月的天气特别好, 气侯暖和, 日长夜短.
头一年八月的天气特别好, 气候暖和, 日长夜短.
10.
Август был с теплыми дождиками как будто нарочно выпадавшими для сева. Бун. Собрание сочинений
八月里, 下了好几场暖和的细雨, 仿佛是特意为夏种而降的甘霖.
11.
с января по август сего года
今年一至八月; 今年1至8月; 今年1到8月
12.
август уже перевалил на вторую половину.
八月已过半月
13.
август ii
奥古斯特二世
14.
август iii
奥古斯特三世
15.
Август уже перевалил на вторую половину.
八月已过半月。
16.
за август
在八月
17.
Сигизмунд Ⅱ
r
Август 西吉斯孟德二世(Zygmunt Ⅱ, 1520—1572, 波兰国王和立陶宛大公)
18.
Гофман фон Фаллерслебен
r
Август Генрих 霍尔曼·封·法勒斯莱本(August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, 1798—1874, 德国诗人、语言学家)
19.
Август Ⅲ
r
Фридрих 奥古斯特三世(Friedrich August Ⅲ, 1696—1763, 波兰国王和萨克森侯爵)
20.
Август Ⅱ
r
Сильный 奥古斯特二世(霸王)(August Ⅱ Mocny, 1670—1733, 萨克森侯爵、波兰国王)