集体企业俄语基本解释:

1.n.коллективноепредприятие
2.n.[商贸]коллективноепредприятие
集体企业俄语行业释义:
1.
коллективное предприятие
所属行业:爱字典汉俄

集体企业俄语例句:

1.
коллективное предприятие
集体企业
2.
коллективное предприятие
集体企业
3.
коллективное предприятие
集体企业
4.
коллективное предприятие
集体企业
5.
Государственные коллективные и другие предприятия выйдут на рынок.
国有企业、集体企业和其它企业都进入市场。
6.
коллективное предприятие
集体企业
7.
коллективный предприятие
集体企业
8.
коллективный предприятие
集体企业
9.
Надлежит охватывать масштабам соцстрахования работников государственных коллективных частных и акционерных предприятий китайский персонал предприятий инвестируемых иностранными предпринимателями индивидуальных промышленников и торговцев.
国有、集体、私营和股份制企业职工以及外商投资企业的中方职工和个体工商业者,都要参加保险。
10.
Необходимо постепенно создать единую систему страхования на случай безработицы которая распространялась бы на всех рабочих и служащих на предприятиях государственной коллективной и частной собственности а также на китайский персонал предприятий с участием иностранного капитала.
逐步建立包括国有、集体、私营以及外商投资企业中方职工在内的统一待业保险制度。
11.
Под влиянием политики реформы и расширения связей с внешним миром в деревнях стали быстро возникать коллективные единоличные и частные предприятия.
在改革开放形势的推动下,农村中集体的、个体的及私营的企业迅速发展起来。
12.
Рядовые малые госпредприятия могут перейти на подрядную или арендную систему на паевую кооперативную систему либо могут быть проданы коллективам и частным лицам.
一般小型国有企业,有的可以实行承包经营、租赁经营,有的可以改组为股份合作制,也可以出售给集体或个人。
13.
Некоторые мелкие государственные предприятия можно преобразовать в акционерные кооперативы другие же — сдавать в аренду или продавать отдельным коллективам и частным лицам.
国有小型企业、有的可改组为股份合作制,有的可以出租或出售给集体或个人经营。
14.
Имущественные права некоторых мелких предприятий всенародной собственности допустимо передавать на возмездных началах коллективам и отдельным лицам.
一些小型全民所有制企业的产权,可以有偿转让给集体或个人。
15.
Предстоит еще создавать предприятия общественной собственности совместными силами предприятий всенародной и коллективной собственности.
还应发展全民所有制和集体所有制联合建立的公有制企业。
16.
Некоторые малые госпредприятия допустимо сдавать в аренду либо продавать отдельным коллективам и лицам путем проведения торгов и тендера.
有些小型国有企业可以通过招标、投标,出租、出售给集体或个人经营。
17.
государственно-колхозное предприятие
国家集体农庄合办企业
18.
колхозное предприятие
集体农庄企业
19.
колхозно-кооперативное предприятие
集体农庄合作社合办企业
20.
межколхозное предприятие
跨集体农庄企业, 集体农庄合办的企业, 庄际企业