钢铁是怎样炼成的俄语基本解释:

1.Какзакаляласьсталь
钢铁是怎样炼成的俄语行业释义:
1.
Как закалялась сталь
所属行业:网络汉俄

钢铁是怎样炼成的俄语例句:

1.
как закалялась сталь
钢铁是怎样炼成的
2.
как закалялась сталь
钢铁是怎样炼成的
3.
как закалялась сталь
钢铁是怎样炼成
4.
Откуда сыр бор (сыр-бор) загорелся (горит).
『直义』 森林火灾如何烧起来的?
『释义』 这些风波都是怎样掀起来的?事情是怎样发生的?
『例句』 Вижу я, откуда сыр-бор горит. 我知道, 事情是怎么发生的.
『变式』 Из-за чего сыр бор загорелся; Сыр-бор зогорелся.
5.
Откуда сыр бор сыр-бор загорелся горит.
『直义』 森林火灾如何烧起来的?
『释义』 这些风波都是怎样掀起来的?事情是怎样发生的?
『例句』 Вижу я, откуда сыр-бор горит. 我知道, 事情是怎么发生的.
『变式』 Из-за чего сыр бор загорелся; Сыр-бор зогорелся.
6.
Как свой закон верно соблюдаешь? Я и с кладбища нарочно пришел поглядеть как вы с Сергеем Филипычем мужчину постельку согреваете. Леек. Леди Макбет из Мценского уезда
你是怎样恪守妇道的?我特地从坟墓里赶来看看你和谢尔盖·菲利佩奇到底是怎样熨暖你丈夫的枕席的.
7.
черновая медь
【冶】粗铜, 泡铜(由冰铜吹炼成的)
8.
черновая медь
【冶】粗铜, 泡铜(由冰铜吹炼成的)
9.
смоляный кокс
沥青焦炭(用由焦油蒸馏出的沥青炼成的焦炭)
10.
смоляный кокс
沥青焦炭(用由焦油蒸馏出的沥青炼成的焦炭)
11.
черновая медь
【冶】粗铜, 泡铜(由冰铜吹炼成的)
12.
смоляный кокс
沥青焦炭(用由焦油蒸馏出的沥青炼成的焦炭)
13.
как вы распорядились с ней?
您是怎样对待她的?
14.
гематитовый чугун
由赤铁矿炼成的生铁; 铣铁; 低磷生铁; 赤铁矿生铁; 赤生铁
15.
Каким образом сохраняется воздушная оболочка Земли её атмосфера?
地球的气体外壳或大气层是怎样保存下来的?
16.
успехи последнего десятилетия — тоже наше коллективное достижение.
近十年的成功也是集体搞成的。
17.
Расскажи как мужа ждала мужнину честь берегла?Ну?Шол. Тихий Дон
讲给我听听, 你是怎样盼望丈夫的, 你守住贞节了吗?怎么样?
18.
И давно мечтал я побыть с Батмановым поглядеть как он хозяйствует поучиться…Аж. Далеко от Москвы
我老早就想和巴特曼诺夫在一块, 瞧瞧他是怎样处理事情的, 学习学习…
19.
Как вы распорядились с ней?
您是怎样对待她的?
20.
гематитовый чугун
赤铁矿生铁由赤铁矿炼成的生铁; 铣铁; 低磷生铁; 赤铁矿生铁; 赤生铁