重点项目俄语基本解释:

1.n.главныйобъект
重点项目俄语行业释义:
1.
главный объект
所属行业:爱字典汉俄

重点项目俄语例句:

1.
При толчке реформ осуществлен комплекс планов и важнейших проектов развития науки и техники создан ряд государственных лабораторий и исследовательских центров завоеваны важные достижения.
在改革的推动下,实施了一系列科技发展计划和重点项目,建立了一批国家试验室和研究中心,取得一批重要成果。
2.
Следует ускорить строительство ряда важнейших объектов в главных сырьевых и других промышленных отраслях: черной и цветной металлургии химической машиностроительной электронной нефтехимической автомобилестроительной и т д.
钢铁、有色金属、化工等重要原材料工业和机械电子、石油化工、汽车制造等产业,要加快一批重点项目建设。
3.
Необходимо в первую очередь взяться за освоение таких приоритетных объектов которые затрагивают интересы всех избегая при этом хаотичности и дублирования строительных работ.
首先抓好关系全局的国家重点项目,避免盲目建设,重复建设。
4.
ключевой предмет
重点项目
5.
ключевой предмет
重点项目
6.
государственный ключевой объект с полученным кредитом из мирового банка
世行贷款国家重点项目
7.
главный объект
重点项目; 重点工程
8.
выбор объектов большого значения
重点项目选择
9.
выбор объектов большого значения
重点项目选择
10.
государственный ключевой объект с полученным кредитом из мирового банка
世行贷款国家重点项目
11.
главный объект
重点项目; 重点工程
12.
главный объект
重点项目;
重点工程
13.
главный объект
重点项目;
重点工程
14.
Своей постепенной реализации требует план " программа 21-1" являющийся одним из важных объектов научно технического и культурного строительства в Китае. Суть "программы 21-1" заключается в том что нужно думая о грядущем веке хорошо поставить работу в 100 ведущих вузах и по ряду ведущих специальностей и дисциплин.
面向21世纪,重点建设100所左右的高等学校和一批重点学科点,即"211"工程,是一项国家重点建设项目,要分期分批地加以实施。
15.
Необходимо разместить в ведущих отраслях производства и высоких технологий ряд проектов государственной важности с целью проведения промышленных экспериментов.
在一些重点产业和高技术领域,安排一批国家重点工业试验项目。
16.
Иностранные предприниматели будут поощряться к участию в строительстве ведущих объектов и технической реконструкции имеющихся предприятий.
鼓励外商参与重点经济建设项目和现有企业的技术改造。
17.
Учредить национальный банк развития который станет стабильным источником средств для ведущих строительных объектов базисного характера и в то же время будет сдерживать разбухание инвестирования путем финансового балансирования.
组建国家开发银行,为基础性重点建设项目提供稳定资金来源,同时通过资金平衡来抑制投资膨胀。
18.
важнейший строительный объект
重点建设项目
19.
важнейший научно-исследовательский проект
重点科研项目
20.
важнейший научно-исследовательский предмет
重点科研项目,重点攻关项目