还债俄语基本解释:

1.vt.погаситьзадолженность
2.n.[商贸]выплатадолга
3.vt.[商贸]возвратитьдолг
4.вернутьдолг
5.выплачиватьдолг
6.отдатьдолг
7.платитьдолги
还债俄语行业释义:
1.
возвратить долг; выплата долга; вернуть долг; выплачивать долг; платить долги; заплатить долги; погасить задолженность; отдать долг
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. погасить задолженность
2. выплата долга
3. возвратить долг;выплачивать долг;вернуть долг;отдать долг;платить долги
所属行业:爱字典汉俄
3.
отдать долг
所属行业:网络汉俄
4.
заплатить долги
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. выплата долга
2. выплата задолженности
3. оплата займа
4. возврат долга
5. заплатить (вернуть, отдать) долг
6. гасить (погашать)/погасить задолженность (заём, ссуду)
7. возвращать/возвратить (возврат) ссуду (долг)
8. расплатиться (рассчитаться) с долгами
所属行业:经济贸易
6.
вернуть ссуду, уплатить долг, погасить задолженность
所属行业:汉俄综合
7.
1. выплата долга
2. выплата задолженности
3. оплата займа
4. возврат долга
5. заплатить (вернуть,отдать) долг
6. гасить (погашать)/погасить задолженность (заём,ссуду)
7. возвращать/возвратить (возврат) ссуду (долг)
8. расплатиться (рассчитаться) с долгами
所属行业:经济贸易

还债俄语例句:

1.
Нечем платить долгу, дай пойду за (на) волгу.
『直义』 无钱还债, 就到伏尔加河那边去(就上伏尔加河).
『释义』 古时候指强盗, 后来指纤夫.
『例句』 Смуты и войны семнадцатого века в корень расшатали народное хозяйство: неизбежным последствием явилось множество людей, задолжавших в казну и частным людям. Им грозили правёж или вековечное холопство; избегая того и другого, они тоже стремились в зав
『变式』 Нечем платить долгу, так идти на Волгу (прежде о разбое, ныне о бурлачестве).
2.
Нечем платить долгу дай пойду за на волгу.
『直义』 无钱还债, 就到伏尔加河那边去(就上伏尔加河).
『释义』 古时候指强盗, 后来指纤夫.
『例句』 Смуты и войны семнадцатого века в корень расшатали народное хозяйство: неизбежным последствием явилось множество людей, задолжавших в казну и частным людям. Им грозили правёж или вековечное холопство; избегая того и другого, они тоже стремились в зав
『变式』 Нечем платить долгу, так идти на Волгу (прежде о разбое, ныне о бурлачестве).
3.
оплата займа
还债
4.
оплата займа
还债
5.
долговое отделение
【史】(故意不还债的)债户拘留所
6.
выплата долга
偿付债务, 还债
7.
выплата задолженности
偿付债务, 还债
8.
выплата долга
偿付债务, 还债
9.
выплата задолженности
偿付债务, 还债
10.
возврат долга
还债,偿还债务
11.
оплата займа
还债
12.
долговое отделение
【史】(故意不还债的)债户拘留所
13.
выплата долга
偿付债务, 还债
14.
выплата задолженности
偿付债务, 还债
15.
возврат долга
还债,偿还债务
16.
продлевать срок выплаты долга
延长还债期限; 延长偿付债务期限
17.
продлевать срок выплаты долгов
延长还债期限
18.
пораньше вернуть долг
提前还债
19.
погасить задолженность
折帐; 清偿债务; 欠债还钱; 还帐; 还债; 偿还债务
20.
платить долги
还债