超产奖励俄语基本解释:

1.n.премированиезаперевыполнениенорм
超产奖励俄语行业释义:
1.
премирование за перевыполнение норм
所属行业:爱字典汉俄

超产奖励俄语例句:

1.
премирование за перевыполнение норм
超产奖励
2.
премирование за перевыполнение норм
超产奖励
3.
Надо непрерывно обобщать и распространять опыт по патриотическому воспитанию а отличившиеся в этом деле организации и лица следует отметить и наградить.
要不断总结和推广开展爱国主义教育的典型经验,对工作出色的单位和个人应予以表彰、奖励。
4.
Те учителя преподаватели и другие педработники которые внесли большой вклад в образование должны быть награждены морально и материально.
让那些为教育事业做出优异成绩的教师和教育工作者,获得应有的精神和物质奖励。
5.
Людям которые в своей научно- исследовательской работе добиваются важных результатов помимо выдачи наград за открытия и изобретения желательно еще повышать разряд заработной платы.
搞科学研究出了重大成果的人,除了对他的发明创造给予奖励外,还可以提高他的工资级别。
6.
Мы выступаем за принцип распределения по труду за то чтобы морально и материально поощрять тех лиц и те организации которые вносят особый вклад.
我们提倡按劳分配,对有特别贡献的个人和单位给予精神奖励和物质奖励。
7.
система материальной заинтересованности
物质奖励制度
8.
система поощрительной оплаты
奖励金制, 奖励工资制
9.
аккордно-премиальная система оплаты труда
包件奖励工资制
10.
повременно-премиальная система оплаты труда
计时奖励工资制
11.
поощрительная система
奖励制度
12.
премиальная система заработной платы
奖励工资制
13.
сдельно-премиальная система заработной платы
计件奖励工资制
14.
сдельно-премиальная система оплаты труда
计件奖励工资制
15.
урочно-премиальная система оплаты труда
定额奖励工资制
16.
система материальной заинтересованности
物质奖励制度
17.
система поощрительной оплаты
奖励金制, 奖励工资制
18.
аккордно-премиальная система оплаты труда
包件奖励工资制
19.
повременно-премиальная система оплаты труда
计时奖励工资制
20.
поощрительная система
奖励制度