责任感俄语基本解释:

1.n.чувствоответственности
2.n.[商贸]чувстводолга
责任感俄语行业释义:
1.
чувство ответственности; чувство долга
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. чувство ответственности
2. чувство долга
所属行业:爱字典汉俄
3.
чувство долга
所属行业:网络汉俄
4.
чувство ответственности
所属行业:汉俄基本大词典
5.
чувство ответственности (долга)
所属行业:政治经济

责任感俄语例句:

1.
Тех кто решительно отстаивает основную линию партии отличается преданностью революционному делу испытывает высокое чувство ответственности перед народом достиг заметных результатов в ходе осуществления реформы расширения внешних связей и модернизации пользуется народным доверием следует назначать на ответственные посты.
对坚决执行党的基本路线,有高度革命事业心和为人民服务的强烈责任感,在改革开放和现代化建设中政绩突出、群众信任的干部,要委以重任。
2.
Руководящие работники партии всех звеньев должны демонстрировать исключительную революционную устремленность и чувство политической ответственности обладать практическим опытом.
党的各级领导干部必须有强烈的革命事业心和政治责任感,有实践经验。
3.
о Только создание высокоразвитой социалистической демократии повысит у народа чувство хозяйской ответственности полностью выявит его инициативу и активность.
只有建设高度的社会主义民主,才能使人民增强主人翁的责任感,充分发挥主动性和积极性
4.
Как передовой класс движущий общественное развитие рабочий класс должен осознать свое высокое историческое призвание и хозяйское чувство ответственности считать раскрепощение и развитие производительных сил своей задачей.
工人阶级作为推动社会历史发展的先进阶级,要以高度的历史使命感和主人翁责任感,以解放和发展生产力为己任。
5.
Ответственность за ведро и тряпку для меня такой же токарный станок пусть и последний в ряду но на нем обтачиваются крепежные части для важнейшего человеческого атрибута: чувства ответственности. Макар. Педагогическая поэма
对水桶和抹布所负的责任在我看来就像这样的镟床一样, 即使这是一架最蹩脚的镟床, 但支持人类最重要的属性—责任感—的梃棍, 却是在它上面镟出来的.
6.
Врач Капочка если он конечно настоящий врач и специальность выбрал по призванию по любви к человеку он себе не принадлежит он принадлежит людям. Кочет. Братья Ершовы
卡芭奇卡, 一个医生, 当然, 如果他是一个真正的医生, 他选择这个职业是出于责任感, 出于对人的热爱, 那他就不是属于自己的, 他属于人民.
7.
чувство обязанности
责任感【心】
8.
чувство ответственности
责任感
9.
чувство обязанности
责任感【心】
10.
чувство ответственности
责任感
11.
чувство обязанности
责任感【心】
12.
чувство ответственности
责任感
13.
повысить ответственность
提高责任感
14.
повышать ответственность
提高责任感
15.
по долгу
理应; 出于对的责任感; 出于对...的责任感
16.
без ответственности
无责任感; 缺乏责任心
17.
出于对 的责任感
по долгу
18.
Неся в себе высокое чувство ответственности конструкторы весь свой ум вложили в проект ЗВМ новейшего поколения.
设计人员怀着高度的责任感, 把自己的全部智慧倾注在最新一代电子计算机的设计上.
19.
У наших старых кадров высоко развито чувство революционной ответственности.
我们的老干部是有高度革命责任感的。
20.
Поднимать чувство национального достоинства уверенность в себе повышать сознание своей исторической миссии и долга.
增强民族自尊心、自信心和历史使命感、责任感。