言而有信俄语基本解释:

1.vt.бытьвернымслову
言而有信俄语行业释义:
1.
быть верным слову; Давши слово, держись.; держать свое слово
所属行业:爱字典汉俄
2.
быть верным слову
所属行业:爱字典汉俄
3.
быть верным словк
держать свое слова
Давши слово, держист
所属行业:汉俄时事
4.
быть верным слову, держать слово
所属行业:汉俄综合

言而有信俄语例句:

1.
держать свое слово
一口咬定; 言而有信; 说话算数; 说话算话; 守信; 履行诺言
2.
давши слово, держись.
言而有信
3.
быть верным слову
言而有信
4.
И вслед за письмом для подтверждения выслал из зашитых из отложенных денег еще пятьдесят целковых. Малыш. Люди из захолустья
为了表示言而有信, 在寄出信之后, 他又从缝在衣服里的、储备的钱里拿出来五十个卢布寄回去.
5.
"Меня знают как человека слова" — сказал Санадзе. "А я вас не знаю" — ответил младший лейтенант. Мегр. Без всяких . полномочий
"大家都知道我是言而有信的."萨纳泽说."可我并不认识您."少尉回答说.
6.
быть верным слову
言而有信
7.
давши слово, держись.
言而有信