见利忘义俄语基本解释:

1.vi.радисвоейвыгодызабытьдажеодолге
2.утратитьчувстводолгапривидесобственнойвыгоды
见利忘义俄语行业释义:
1.
утратить чувство долга при виде собственной выгоды; ради своей выгоды забывать даже о долге
所属行业:爱字典汉俄
2.
ради своей выгоды забыть даже о долге;утратить чувство долга при виде собственной выгоды
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 见到有利可图就不顾道义.
2. утратить при виде соблазна элементарное чувство долга
3. гнаться за выгодой и забывать о долге
4. забывать о долге ради выгоды
5. поступаться долгом ради выгоды
6. 这样一来, 一些丧尽天良的资本家, 就见利忘义, 跃跃欲试. (<毛泽东选集>2-645) И вот некоторых потерявших свякую совесть капиталистов, утративших при виде такого соблазна элементарное чувство долга, жадно разгорелись глаза.
7. 某与吕布同乡, 知其勇而无谋, 见利忘义. (罗贯中<三国演义>) Мы с Люй Бу земляки. Я знаю его; он храбр, но не умён, гонится за выгодой и забывает о долге.
所属行业:汉俄成语
4.
при виде выгоды забыть о принципе
所属行业:经济贸易
5.
при виде выгоды забыть о принципе; пренебречь своим долгом ради выгоды; предпочесть выгоду чести
所属行业:汉俄综合
6.
1. узрев (увидев) выгоду, забыть о долге
2. забывать о долге при виде выгоды
所属行业:政治经济

见利忘义俄语例句:

1.
Очевидно эта уставная грамота была составлена каким -то отчаянным приказным крючкотвором и докойМам. -Сиб. Прнваловские миллионы
这项法规的条文显然是由一个胆大妄为的贪官污吏、见利忘义的小人和舞文弄墨的刀笔老手拟定的.
2.
утратить чувство долга при виде собственной выгоды
见利忘义
3.
ради своей выгоды забывать даже о долге
重利忘义; 见利忘义
4.
ради своей выгоды забывать даже о долге
重利忘义;
见利忘义
5.
утратить чувство долга при виде собственной выгоды
见利忘义
6.
ради своей выгоды забывать даже о долге
重利忘义;
见利忘义
7.
ради своей выгоды забывать даже о долге
重利忘义; 见利忘义