虚情假意俄语基本解释:

1.n.сусальность
虚情假意俄语行业释义:
1.
актерствовать; сусальный; сусальность; ложный показ любви
所属行业:爱字典汉俄
2.
сусальность
所属行业:爱字典汉俄

虚情假意俄语例句:

1.
В другой яркими чертами изображено развратное поведение молодого человека: он сидит за столом окруженный ложными друзьями и бесстыдными женщинами Пушк. Станционный смотритель
①另一张画用鲜明的线条描绘出这个年轻人的放荡行为: 他坐在桌子旁边, 周围都是虚情假意的朋友和寡廉鲜耻的女人.
②第二幅, 集中尖锐地描绘了年轻人的堕落: 他坐在桌边, 一群酒肉朋友和厚脸皮的荡妇围绕着他.
2.
В ногах проавды нет.
『直义』真理不在腿上; 拷打之下无真话.
『释义』坐下吧; 老站着干吗; 何必老站着.
『用法』通常在请人坐时说.
『例句』— Ну садись, Савельюшка, — проговорил старик из фальшивой любезности. — В ногах правды нет. “你坐嘛, 萨韦柳什卡, ”老人虚情假意地说. “老站着干吗.”
3.
В ногах проавды нет.
『直义』真理不在腿上; 拷打之下无真话.
『释义』坐下吧; 老站着干吗; 何必老站着.
『用法』通常在请人坐时说.
『例句』— Ну садись, Савельюшка, — проговорил старик из фальшивой любезности. — В ногах правды нет. "你坐嘛, 萨韦柳什卡, "老人虚情假意地说. "老站着干吗."
4.
В другой яркими чертами изображено развратное поведение молодого человека : он сидит за столом окруженный ложными друзьями и бесстыдными женщинами. Пушк. Станционный смотритель
另一张画用鲜明的线条描绘出这个年轻人的放荡行为: 他坐在桌子旁边, 周围都是虚情假意的朋友和寡廉鲜耻的女人.
5.
ложный показ любви
虚情假意
6.
лицемерная улыбка
虚情假意的笑
7.
лживая улыбка
虚情假意的微笑
8.
елейный голос
虚情假意的腔调
9.
Что это я — неискренен фальшивлю? Бонд. Выбор
我这是怎么啦—我这是故作姿态, 虚情假意?
10.
…он привык не лицемерить и не оправдывать ложью свои поступки. Бонд. Выбор
…(他)已经习惯于不必口是心非和虚情假意地行事.
11.
ложный показ любви
虚情假意
12.
лицемерная улыбка
虚情假意的笑
13.
лицемерный улыбка
虚情假意的笑
14.
елейный голос
虚情假意的腔调
15.
лживая улыбка
虚情假意的微笑
16.
лживый улыбка
虚情假意的微笑
17.
лицемерный улыбка
虚情假意的笑
18.
лживый улыбка
虚情假意的微笑