良药苦口俄语基本解释:

1.полезноелекарствовсегдагорчит
良药苦口俄语行业释义:
1.
Доброе лекарство горько на вкус.; полезное лекарство всегда горчит; Правда глаза колет.; Правда глаза колет
所属行业:爱字典汉俄
2.
полезное лекарство всегда горчит
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 能治病的好药往往味苦难吃. 比喻直言劝告或尖锐批评, 听起来觉得不舒服(但很有益处).
2. эффективное лекарство обычно горчит
3. действенное средство бывает горько на вкус
4. правда бывает горька
5. ◇правда глаза колет (посл.)
6. 良药苦口利于病, 忠言逆耳利于行. Эффективное лекарство обычно горчит, но зато исцеляет больного; правдивое слово иногда неприятно на слух, но полезно для дела.
7. 孩子, 你不要烦躁, 听我说, 别人对你讲真话, 这真话好比良药苦口啊. А ты не ёрзай, сынок, слушай, когда правду тебе говорят, правда – она глаза колет. (Всеволожский, Золотая балтийская осень.)
所属行业:汉俄成语
4.
Доброе лекарство горько на вкус.
Правда глаза колет
所属行业:汉俄时事
5.
доброе лекарство горько во рту (обр.
в знач.: правда глаза колет)
所属行业:汉俄综合

良药苦口俄语例句:

1.
Правда глаза колет.
『直义』 真理是刺眼的.
『释义』 听着令人痛苦的真理是不愉快的.
『参考译文』 忠言逆耳; 良药苦口.
『例句』 — Да уж я думаю, Дарья Михайловна, — возразил с досадой Пигасов, — что вам во всяком случае легче было бы жить без истины, чем без вашего повара Степана… — Шутка не возражение, — заметила Дарья Михайловна, — особенно, когда сбивается на клевету… — Не
『变式』 Правда глаза режет.
2.
Правда глаза колет.
『直义』 真理是刺眼的.
『释义』 听着令人痛苦的真理是不愉快的.
『参考译文』 忠言逆耳; 良药苦口.
『例句』 — Да уж я думаю, Дарья Михайловна, — возразил с досадой Пигасов, — что вам во всяком случае легче было бы жить без истины, чем без вашего повара Степана… — Шутка не возражение, — заметила Дарья Михайловна, — особенно, когда сбивается на клевету… — Не
『变式』 Правда глаза режет.
3.
правда глаза колет.
忠言逆耳; 良药苦口
4.
правда глаза колет
忠言逆耳; 良药苦口
5.
полезное лекарство всегда горчит
良药苦口
6.
доброе лекарство горько на вкус.
良药苦口
7.
правда глаза колет
忠言逆耳; 良药苦口
8.
Правда глаза колет
〈谚〉忠言逆耳(良药苦口)
9.
доброе лекарство горько на вкус.
良药苦口
10.
полезное лекарство всегда горчит
良药苦口
11.
правда глаза колет
忠言逆耳;
良药苦口
12.
правда глаза колет
忠言逆耳;
良药苦口
13.
Правда глаза колет
〈谚〉忠言逆耳(良药苦口)
14.
…нужны горькие лекарства едкие истины. Лерм. Герой нашего времени
这就需要苦口的良药和逆耳的忠言.
15.
неустанный и терпеливый
苦口
16.
неустанно и терпеливо
苦口
17.
неустанный и терпеливый
苦口
18.
неустанно и терпеливо
苦口
19.
терпеливое полезное слово
苦口良言
20.
терпеливое полезное слово
苦口良言