经济落后俄语基本解释:

1.adj.отсталыйвэкономике
经济落后俄语行业释义:
1.
отсталость в экономике
所属行业:爱字典汉俄
2.
отсталый в экономике
所属行业:爱字典汉俄
3.
экономическая отсталость
所属行业:经济贸易

经济落后俄语例句:

1.
Генеральная линия социалистического строительства выразила актуальные пожелания народных масс менять экономическую отсталость в нашей стране но она пренебрегала объективную закономерность развития экономики.
社会主义建设总路线反映了广大人民迫切要求改变我国经济落后的愿望,但忽视了客观的经济规律。
2.
экономически отсталая страна
经济落后国家
3.
экономически отсталая страна
经济落后国家
4.
экономически отсталая страна
经济落后国家
5.
отсталость в экономике
经济落后
6.
отсталость в экономике
经济落后
7.
Многочисленность населения мало пахотных земель относительный недостаток ресурсов на душу населения отсталость экономики и культуры — вот это основное положение нашей страны.
人口多,耕地少,人均资源相对不足,经济文化比较落后,这是我国的基本国情。
8.
В экономическом отношении однако старый Китай представлял собой чрезвычайно отсталое полуколониальное полуфеодальное общество. Общее положение страны таким образом обусловливало неизбежность двух этапов построения социализма в Китае: лишь пройдя через этап новодемократической революции можно было осуществить революцию социалистическую.
中国原来是一个经济十分落后的半殖民地半封建社会,这个基本国情又决定了在中国实现社会主义必须分两步走,必须经过新民主主义革命才能转入社会主义革命。
9.
В экономическом отношении в наследство новому Китаю досталось чрезвычайно отсталое хозяйство находившееся в состоянии хаоса и разрухи.
在经济上,新中国所继承的是一个十分落后的千疮百孔的烂摊子。
10.
В первые годы после образования КНР китайские народы под руководством Компартии Китая боролись за восстанавление и развитие народного хозяйства на базе бедности и отсталости. Через три года стабилизировались цены коренным образом улучшилось финансово-экономическое положение значительно повысился уровень жизни народа.
在国家贫穷、落后的基础上,中国共产党于建国初期,领导全国人民为恢复、发展国民经济而奋斗。经过三年努力,物价稳定,财政经济根本好转,人民生活显著改善。
11.
Мы ведем большое дело образования в условиях сравнительно отсталой экономики это является одной из основных реальностей в нашей стране.
我们的基本国情之一,是在经济比较落后的条件下办大教育。
12.
Выдвинутая Дэн Сяопином теория о строительстве социализма с китайской спецификой впервые довольно системно ответила на ряд основных вопросов относительно того как строить укреплять и развивать социализм в такой экономически и культурно отсталой стране как Китай.
邓小平提出的建设有中国特色的社会主义理论,第一次比较系统地回答了中国这样的经济文化比较落后的国家如何建设社会主义,如何巩固和发展社会主义的一系列基本问题。
13.
Из страны с отсталой экономикой и культурой Китай превратился в страну движущуюся вперед по пути экономического процветания и всестороннего прогресса.
一个经济文化落后的国家,变成一个走向经济繁荣、全面进步的国家。
14.
Мы проводим особо льготную политику и оказываем необходимую материально-техническую помощь части все еще экономически отсталых бедных районов включая бывшие революционные опорные базы районы нацменьшинств и отдаленные окраины.
我们要对经济还很落后的一部分老革命根据地、少数民族地区、边远地区和其他贫困地区实行特殊的优惠政策,并给以必要的物质技术支援。
15.
В такой развивающейся стране как Китай вследствие отсталости экономики и культуры крайней неравномерности процесса развития реформа может идти только при наличии не таких уж идеальных экономических условий.
由于我国是一个经济文化落后而又发展极不平衡的发展中国家,改革只能在经济环境不宽松的情况下进行。
16.
покончить с отсталостью в экономике и культуре
摆脱经济与文化的落后状况
17.
Странам третьего мира следует развивать экономику и постепенно избавляться от бедности и отсталости.
第三世界国家应当发展经济,逐渐摆脱贫困落后状况。
18.
Развитие экономики на базе отсталой техники отсталого управления и больших расходов ресурсов―не выход из положения.
技术落后、管理落后,靠消耗大量资源来发展经济,是没有出路的。
19.
Строительство социализма на отсталой основе тем более обязывает развивать технико-экономический обмен и сотрудничество с заграницей.
在落后基础上建设社会主义,尤其要发展对外经济技术交流和合作。
20.
Китай является экономически и культурно отсталой страной но нельзя сказать что мы отстаем во всех отношениях.
中国在经济文化上落后,并不是一切都落后。