科学界俄语基本解释:

1.n.научныйкруг
2.мирнауки
3.мирученых
4.научныйобщественность
5.научныйпоприще
6.n.[商贸]научныймир
科学界俄语行业释义:
1.
научный мир; научная общественность; мир науки
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. научный круг;мир науки;мир ученых;научный поприще;научный общественность
2. научный мир
所属行业:爱字典汉俄
3.
научный мир
所属行业:网络汉俄
4.
научная общественность
所属行业:汉俄基本大词典
5.
1. научные круги
2. научный мир
3. научное поприще
所属行业:经济贸易
6.
научные круги, научный мир; научное поприще
所属行业:汉俄综合
7.
научные круги
所属行业:政治经济

科学界俄语例句:

1.
от ото
[前]r
(二格)①从, 由, 离(开)(表示起点) отплыть ~ берега 从岸边游开 идти ~ частного к общему 从个别到一般 ~ Пекина до Шанхая 从北京到上海 в трёх шагах ~ меня 在离我三步远的地方 слепой ~ рождения 生下来就瞎的 дети ~ семи до десяти лет 七岁到十岁的儿童
②从, 由, 自; …的(表示来源) услышать ~ друга 从朋友那儿听到 наследство ~ отца 父亲的遗产 сырость ~ земли 地里发出的潮气 приказ ~ штаба 从司令部来的命令 В его речах есть нечто ~ отца. 他说话有的地方像他父亲.
③由于, 因为(表示原因) бессонница ~ переутомления 因过度疲劳而失眠 бледный ~ страха 吓得脸色苍白的 запеть ~ радости 高兴得唱起来
④表示避免、摆脱、防止、医治的对象 укрыться ~ дождя 避雨 лекарство ~ головной боли 头痛药 убежище ~ бомб 防空洞 мазь ~ веснушек 除雀斑膏
⑤…(上)的(表示关系) скорлупа ~ орехов 核桃壳 футляр ~ очков 眼镜盒 крышка ~ чайника 茶壶盖 ключ ~ чемодана 开箱子的钥匙 пуговица ~ пальто 大衣扣 рабочий ~ станка 机床工人 люди ~ науки 科学界人士
⑥指出分离开、区别开的对象 отличать добро ~ зла 区别善与恶 отделить нужные книги ~ ненужных 把有用和没用的书分开
⑦…日的(表示文件、文章、书信签发的日期) письмо ~ 5-го сентября 九月5号的信
⑧(放在两个相同名词中间, 构成副词性词组, 表示行为的周期重复、不断增强或减弱)…复… день ото дня 日复一日 год от году 年复一年
⑨(与 душа, сердце 等连用)衷心地, 诚心地 ~ души желать 衷心地希望
2.
Мы должны активно развертывать международный научный обмен и усиливать дружественные связи и сотрудничество с учеными других стран мира.
我们要积极开展国际学术交流活动,加强同世界各国科学界的友好往来和合作关系。
3.
А на тернистом пути человечества бывали случаи когда иные влиятельные особы от государства от политики или от науки обходились с историей как с гулящей девкой. Стад. Война
可是, 在人类艰险的道路上有过这样的情况: 国家中、政界或科学界中某些有影响的大人物玩弄历史, 就像玩弄陪他们寻欢作乐的姑娘一样.
4.
— Послушайте Марина Матвеевна старого волка съевшего на научном поприще и свои и искусственные зубы. — Великанов усмехнулся. Марк. Соль земли
"玛丽娜•马特维耶夫娜, 请听听我这个在科学界历尽沧桑的人说几句!"维利卡诺夫微微一笑.
5.
научные круги
科学界
6.
научные круги
科学界
7.
научный мир
科学界
8.
научная общественность
科学界
9.
мир науки
科学界
10.
люди науки
科学界人士
11.
люди от науки
科学界人士
12.
корифей науки
科学权威; 科学界巨擘
13.
ветеран науки
老科学家; 科学界的老前辈
14.
Эта теория с незначительными изменениями удержалась в науке до последней четверти ⅩⅨ в.
这一学说在科学界一直保持到十九世纪末叶几乎没有多少变化.
15.
Ко времени вступления Менделеева в науку химикам были известны 64 элемента.
在门捷列夫进入科学界以前, 化学家们只知道64种元素.
16.
В газете описано "братанье миллионеров с наукой".
报纸报道了"百万富翁与科学界握手言欢".(选自词典)
17.
светило науки
科学界巨擘
18.
научный мир
科学界
19.
научный общественность
科学界
20.
научная общественность
科学界