眉开眼笑俄语基本解释:

1.adj.весёлый
2.adv.весело
眉开眼笑俄语行业释义:
1.
просиять; весело; веселый
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. весёлый
2. весело
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 眉头舒展, 眼含笑意. 形容高兴愉快的样子.
2. смеяться глазами
3. широко улыбаться
4. шурить смеющиеся глаза
5. лицо расплывается в улыбке (в улыбку, улыбкой)
6. лицо сияет от радости
7. с сияющей улыбкой
8. сияющий
9. весёлый
10. радостный
11. 朱老忠听着听着, 眉开眼笑, 又低了头琢磨了一会子. (梁斌<红旗谱>) Чжу Лаочжун, щуря смеющиеся глаза, внимательно выслушал племянника и задумался.
12. 他读着读着, 不觉眉开眼笑, 终于站起身, 高兴得手舞足蹈起来. По мере чтения лицо его расплывалось в улыбке, наконец он вскочил и от радости принялся приплясывать по комнате.
13. 刘姥姥听说, 喜的眉开眼笑, 去给巧姐儿道喜, 将板儿的话说了一遍. (曹雪芹<红楼梦>) Сияющая от счастья бабушка Лю побежала поздравить Цаоцзе и передала ей слова Баньэра.
所属行业:汉俄成语
4.
сияющее лицо, радостное выражение лица
所属行业:汉俄综合
5.
весёлый
所属行业:流行新词

眉开眼笑俄语例句:

1.
Притворно улыбнулся улыбаться ему было что называется никак не с руки; однако старик сразу же повеселел поверив его улыбке. Увар. Поздняя встреча
接着他做作地一笑, 虽说他这时候是不应当笑的; 但是老头马上眉开眼笑, 以为他的笑是发自肺腑.
2.
Она взглянула смеющимися глазами на робко вошедшего вместе с Максимом мальчика. Кор. Слепой музыкант
她眉开眼笑地望望和马克西姆一起怯生生地走进来的孩子.
3.
Лукашин прошел туда и разом просветлел…Абрам. Две зимы и три лета
卢卡申过去一看, 马上眉开眼笑了…
4.
Калина Иванович радостно склонялся над бумажкой…Макар. Педагогическая поэма
卡里纳·伊凡诺维奇眉开眼笑地低头看看那份公文…