相提并论俄语基本解释:

1.vi.ставитьзнакравенствамежду
2.ставитьнаоднудоскус
相提并论俄语行业释义:
1.
ставить на одну доску; положить на одни и те же весы; сопоставлять; Ставить на одну доску кого с кем; сопоставить; равнять; ставить знак равенства между кем-чем; ставить знак равенства между; ставить в один ряд; ставить на одну доску кого-что с кем-чем
所属行业:爱字典汉俄
2.
ставить знак равенства между;ставить на одну доску с
所属行业:爱字典汉俄
3.
равнять
所属行业:网络汉俄
4.
ставить на одну доску
положить на одни и те же весы
ставить в один ряд
ставить знак равенства между чем-л.
所属行业:汉俄时事
5.
1. ставить что на одну доску
2. провести знак равенства между кем-чем
3. ставить что рядом с чем-л.
所属行业:经济贸易
6.
сопоставлять (аналогичные вопросы); ставить одновременно (оба вопроса); ставить на одну доску, стричь под одну гребёнку, равнять
所属行业:汉俄综合
7.
1. ставить что на одну доску
2. провести знак равенства между кем-чем
3. ставить что рядом с чем-л
所属行业:经济贸易

相提并论俄语例句:

1.
不能与 相提并论
Не идет в сравнение с;
не идти в сравнение с кем-чем;
сравнения нет с кем-чем;
не поддается никакому сравнению с кем-чем;
сравнения не может быть с кем-чем
2.
不能与 相提并论
Не идет в сравнение с; не идти в сравнение с кем-чем; сравнения нет с кем-чем; не поддается никакому сравнению с кем-чем; сравнения не может быть с кем-чем
3.
Желая дать почувствовать профессорам что я не Иконин и что меня смешивать с ним нельзя предложил взять еще билет. Л. Толст. Детство. Отрочество. Юность
想让教授们感到我不是伊考宁, 不能拿我和他相提并论, 我提议再抽一个考签.
4.
поставить (кого-что) в один ряд (с кем-чем)
把…和…相提并论
5.
поставить (кого-что) в один ряд (с кем-чем)
把…和…相提并论
6.
положить на одни и те же весы
相提并论
7.
не поддается никакому сравнению с кем-чем
很难与相比拟; 很难与...相比拟; 不能与相提并论; 不能与...相提并论
8.
не идет в сравнение с
很难与相比拟; 很难与...相比拟; 不能与相提并论; 不能与...相提并论
9.
не идти в сравнение с кем-чем
不能与相提并论; 不能与...相提并论
10.
Человек он степенный и порядочный не чета ветрогону…Пушк. Арап Петра Великого
这个年轻人很稳重, 很正派, 跟那些轻浮浪子可不能相提并论.
11.
Покорно благодарю вас за то что с свиньею меня равняете. Гог. Повесть о том как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем
诚惶诚恐地感谢您, 您把我跟猪相提并论.
12.
Мы по сути дела вначале просто "подверстали" Тополева к Грубскому вернее — почти подверстали. Аж. Далеко от Москвы
事实上, 最初我们简直把托波列夫和格鲁布斯基相提并论, 或者说差不多相提并论.
13.
Ставить на одну доску кого с кем
把…同…同等看待,相提并论
14.
не поддается никакому сравнению с кем-чем
不能与…相提并论;很难与…相比拟
15.
не идти в сравнение с кем-чем
不能与…相提并论
16.
не идет в сравнение с
很难与相比拟; 很难与...相比拟; 不能与相提并论; 不能与...相提并论
17.
Не идет в сравнение с кем-чем
不能与…相提并论;很难与…相比拟
18.
Эти два понятия совсем не сопоставимы.
这两个概念根本不能相提并论。
19.
эти два понятия совсем не сопоставимы.
这两个概念根本不能相提并论
20.
Я ведь понимаю же, что нас с тобой нельзя равнять.
我懂得,我和你不能相提并论。