疮痍满目俄语基本解释:

1.int.всебыловразвалинах
疮痍满目俄语行业释义:
1.
все было в развалинах
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. 眼前看到的都是创伤. 比喻受到灾害或破坏后的残破景象. 又作"满目疮痍".
2. повсюду видны зияющие раны
3. всё покрыто живыми ранами
4. везде следы разрушения
5. всё в развалинах
6. страшное опустошение
7. полная (общая) разруха
8. истерзанный
9. изуродованный
10. разорённый
11. 汽车在阴雨连绵的路上不住地颠簸, 疮痍满目的地震残景迎面而来, 田野里隆起喷沙的土堆, 公路上不时横着裂缝和断沟. (中英杰<在地震的废墟上>) Машина непрерывно подпрыгивала на дороге, слякотной от затяжных дождей. Перед глазами открывалась трагическая картина страшного опустошения от землетрясения: на полях из земли выперло г
12. 他们为了使疮痍满目的国家在战后得到休养生息, 全力以赴地投入了和平建设. Чтобы дать истерзанной стране оправиться от последствий войны, они направили все свои силы на мирное строительство.
所属行业:汉俄成语

疮痍满目俄语例句:

1.
истерзанная страна
疮痍满目的国家
2.
все было в развалинах
疮痍满目
3.
истерзанная страна
疮痍满目的国家
4.
истерзанный страна
疮痍满目的国家
5.
все было в развалинах
疮痍满目
6.
истерзанный страна
疮痍满目的国家