俄语基本解释:

1.adj.горячий

2.vt.обжечь

3.подогреть

4.утюжить
俄语行业释义:
1.
палящий; шпарение; припекать; утюжить; заварить; завивка; ошпаривать; припечь; пропарить; пропариться; заваривать; горячий; жечься; заварной; шпарка; обжечь; подогреть; обваривание; шпариться; огненный; шпарить
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. горячий
2. обжечь;подогреть;утюжить
所属行业:爱字典汉俄
3.
обваривание
所属行业:网络汉俄
4.
упарить;шпарка;обваривание
所属行业:汉俄基本大词典
5.
ошпаривание
所属行业:汉俄工业
6.
tàng
гл.
1. обжигать, ошпаривать; прижигать
开水了手кипятком ошпарить руки
2. разогревать, подогревать, кипятить (на огне, в горячей воде); разогретый, горячий
(1). 喝水暖和попить горячей воды ― согреешься
(2). 茶水 кипятить чай
3. гладить, утюжить
把衣服выгладить
所属行业:汉俄综合

俄语例句:
烫的其他解释:

在新华字典中如何解释?

在说文解字中如何解释?

在英语字典中如何解释?

在俄语字典中如何解释?

在日语字典中如何解释?

在韩语字典中如何解释?

在法语字典中如何解释?

在德语字典中如何解释?

在意大利语字典中如何解释?