火坑俄语基本解释:

1.n.кромешныйад
火坑俄语行业释义:
1.
кан; кромешный ад
所属行业:爱字典汉俄
2.
кромешный ад
所属行业:爱字典汉俄
3.
кан
所属行业:网络汉俄
4.
огненная яма (обр.
(1). в знач.: пучина страданий, геенна огненная, адские муки); 0
(2). <>落火坑 luòhuǒkēng пасть (о женщине), стать проституткой
所属行业:汉俄综合

火坑俄语例句:

1.
Савельич от меня не отставал поговаривал про себя: "Вот тебе и государев кум! Из огня да в полымя…Господи владыко! чем это все кончится? "Пушк. Капитанская дочка
①萨威里奇紧跟在我后面, 自言自语道: "这就看出皇帝的教亲的好处来了!刚躲过一刀, 又接了一枪…上帝呀!这到底怎么办呀? "
②萨维里奇寸步不离地跟着我, 嘴里嘀咕着: "去你的皇帝教亲吧!才离虎口, 又入狼窝…主啊!这一切可怎么了结啊? "
③沙威里奇紧紧跟着我, 自个儿嘟嘟哝哝: "看你皇帝的教亲有啥本事!刚跳出火坑, 又掉进滚汤…天呀!这倒霉的事儿看你怎么收场? "
2.
бронебойная яма
火坑
3.
бронебойная яма
火坑
4.
кромешный ад
火坑
5.
Мы все в горе как в коже — горем дышим горем одеваемся. Горьк. Мать
①我们全被痛苦紧紧地包围着, —正处在水深火热之中.
②我们大家都在受苦受难, 像陷在火坑里一样, 里里外外受尽煎熬.
6.
кромешный ад
火坑