沉重打击俄语基本解释:

1.vi.нанестисерьезныйударпо
2.сокрушительноударять
3.n.сокрушительныйудар
沉重打击俄语行业释义:
1.
сокрушительный удар; чувствительный удар; сокрушительно ударять
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. нанести серьезный удар по;сокрушительно ударять
2. сокрушительный удар
所属行业:爱字典汉俄
3.
чувствительный удар
所属行业:网络汉俄

沉重打击俄语例句:

1.
15 августа 1945 года под сокрушительным ударом китайского народа и антифашистских сил мира японские империалисты были вынуждены объявить о безоговорочной капитуляции.
在中国人民和世界反法西斯力量的沉重打击下,1945年8月15日,日本帝国主义被迫宣布无条件投降。
2.
он ушиблен судьбой.
他受到命运的沉重打击
3.
Она говорила что потрясена расстроена что это жестокий удар который убьет ее друга Павла Петровича. Кочет. Молодость с нами
她说, 她为此感到震惊, 感到难过, 她说, 这一沉重打击会要了她的朋友巴维尔, 彼得罗维奇的命.
4.
Он ушиблен судьбой.
他受到命运的沉重打击。
5.
наносить,нанести тяжёлые удары
沉重打击,重击
6.
чувствительный удар
沉重打击
7.
сокрушительный удар
毁灭性打击; 沉重打击
8.
сокрушительно ударять
沉重打击
9.
сокрушительный удар
毁灭性打击;
沉重打击
10.
чувствительный удар
沉重打击
11.
сокрушительно ударять
沉重打击
12.
сокрушительный удар
毁灭性打击;
沉重打击
13.
он ушиблен судьбой.
他受到命运的沉重打击。
14.
наносить, нанести тяжёлые удары
沉重打击;重击
15.
сокрушительный удар
毁灭性打击; 沉重打击
16.
Виталий радостно размахивал книжкой журнала. Виталий — говорил Гуляев. — Не увлекайся. Могут быть и еще удары и какие!Кочет. Братья Ершовы
当维塔里兴高采烈地挥着那期杂志的时候, 古良也夫曾对他说: "维塔里, 不要得意忘形.说不定还会有沉重的打击!
17.
тяжёлый удар
沉重的打击
18.
тяжёлый удар
沉重的打击
19.
нанести тяжелые удары
给以沉重的打击; 给...以沉重的打击
20.
Это был удар тяжелый и непоправимый удар для Ирины…Чаков. Это было в Ленинграде
这是对伊琳娜的一个沉重的、毁灭性的打击…