求全责备俄语基本解释:

1.vi.требоватьабсолютногосовершенстваибезупречности
求全责备俄语行业释义:
1.
быть крайне придирчивым; взыскательный; взыскательность; требовать полного совершенства; крайне взыскательный
所属行业:爱字典汉俄
2.
требовать абсолютного совершенства и безупречности
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 对人对事要求十全十美.
2. требовать абсолютного совершенства и безупречности
3. требовать всего
4. придираться
5. крайне (чрезмерно, строго)взыскательный (требовательный)
6. крайне придирчивый
7. разборчивый
8. 此片无大错, 建议通过发行. 不要求全责备. (毛泽东) Серьёзными ошибками фильм не страдает. Предлагаю одобрить и пустить на экран. Не следует требовать абсолютного совершенства и безупречности.
9. 编辑很满意, 只是他觉得文体不太合乎规格, 可是第一次是不能求全责备的. Редактор предоволен, только находит, что стиль не довольно строг
10. ну, да с первого раза нельзя же всего требовать. (Гончаров, Обыкновенная история.)
11. 我独不解中国人何以......于初兴之事就这么求全责备?(<鲁迅全集>) Я только не понимаю, почему китайцы...к новшествам так придираются.
所属行业:汉俄成语
4.
требовать полного совершенства
быть крайне придирчивым
所属行业:汉俄时事
5.
требовать полного совершенства, добиваться блестящей отточенности; требовательный, взыскательный, дотошный
所属行业:汉俄综合

求全责备俄语例句:

1.
Следует изживать устаревшие принципы подбора кадров в зависимости от продолжительности служебного стажа и избегать придирчивости к ним предъявлять завышенные требования необходимо расширять круг поиска и источники кадрового обеспечения.
要打破论资排辈,求全责备等陈旧观念,放开视野,拓宽渠道。
2.
отказаться от привычного представления о карьерном росте и требования абсолютного отсутствия недост
打破论资排辈、求全责备的陈旧观念
3.
не всякое лыко в строку
不要求全责备; 不必过于苛求
4.
крайне взыскательный
求全责备
5.
взыскательный критик
求全责备的批评家
6.
быть крайне придирчивым
求全责备
7.
А ты одичалый человек лезешь с упреками? Стыда у тебя нету Тимофей! Бабаев. Родимый край
而你这个变野的人, 却来求全责备, 你真不害臊, 季莫菲!
8.
быть крайне придирчивым
求全责备
9.
не всякое лыко в строку
不要求全责备; 不必过于苛求
10.
Не всякое лыко в строку
〈谚〉不必过于苛求(不要求全责备)
11.
взыскательный критик
求全责备的批评家
12.
отказаться от привычного представления о карьерном росте и требования абсолютного отсутствия недост
打破论资排辈、求全责备的陈旧观念
13.
крайне взыскательный
求全责备
14.
требовать полного совершенства
求全责备
15.
не всякое лыко в строку
不要求全责备;
不必过于苛求
16.
требовать полного совершенства
求全责备
17.
не всякое лыко в строку
不要求全责备;
不必过于苛求
18.
Не всякое лыко в строку
〈谚〉不必过于苛求(不要求全责备)