水滴石穿俄语基本解释:

1.int.капляикаменьдолбит
水滴石穿俄语行业释义:
1.
капля и камень долбит
所属行业:爱字典汉俄
2.
капля камень точит
所属行业:经济贸易
3.
вода по капле рамень точит
所属行业:汉俄综合

水滴石穿俄语例句:

1.
Капля (вода) (и) камень долбит (точит).
『直义』 滴水可以穿石.
『释义』 只要坚持不懈地做, 就能做成许多事情(就会有许多收获).
『参考译文』 水滴石穿.
『例句』 Сегодня же я пошлю Водомерову телеграмму, в которой предложу включить вас в состав экспедиции консультантом… — Неужели вы надеетесь на положительный ответ? — спросил он (Краюхин). — Честно сказать, не надеюсь. — Тогда к чему расходовать государственн
『变式』 Капля по капле и камень долбит.
2.
Капля вода и камень долбит точит.
『直义』 滴水可以穿石.
『释义』 只要坚持不懈地做, 就能做成许多事情(就会有许多收获).
『参考译文』 水滴石穿.
『例句』 Сегодня же я пошлю Водомерову телеграмму, в которой предложу включить вас в состав экспедиции консультантом… — Неужели вы надеетесь на положительный ответ? — спросил он (Краюхин). — Честно сказать, не надеюсь. — Тогда к чему расходовать государственн
『变式』 Капля по капле и камень долбит.
3.
капля и камень долбит
水滴石穿
4.
капля и камень долбит
水滴石穿
5.
Вода 4 камень точит.
(见 Капля камень долбит)
『直义』 水滴石穿.