毒品走私俄语基本解释:

1.n.наркотическаяконтрабанда
毒品走私俄语行业释义:
1.
наркотическая контрабанда
所属行业:爱字典汉俄

毒品走私俄语例句:

1.
наркотическая контрабанда
毒品走私
2.
борьба против контрабанды наркотики
反毒品走私
3.
борьба против контрабанды наркотики
反毒品走私
4.
наркотическая контрабанда
毒品走私
5.
Стороны будут взаимодействовать в борьбе с организованной преступностью международным терроризмом незаконной торговлей наркотиками и оружием контрабандой в том числе предметами представляющими историческую и художественную ценность и видами животного мира и растений находящимися под угрозой исчезновения
双方将在打击有组织的犯罪、反对国际恐怖主义,非法贩卖毒品和武器、走私,包括走私文物和濒危动、植物种的斗争方面进行合作。
6.
ОБООВК УБТП ГТК России
отдел борьбы с особо опасными видами контрабанды управления по борбьбе с таможенными правонарушениями (ГТК России) (俄罗斯国家海关委员会)打击海关违法管理局打击极危险走私处
7.
ОБООВК УБТП ГТК России
отдел борьбы с особо опасными видами контрабанды управления по борбьбе с таможенными правонарушениями (ГТК России)r
(俄罗斯国家海关委员会)打击海关违法管理局打击极危险走私处
8.
НОО МАБНН
Новосибирское областное отделение Международной ассоциации по борьбе с наркоманией и наркобизнесомr
国际反吸毒和毒品交易联合会新西伯利亚州分会
9.
Стороны будут сотрудничать в борьбе с международным терроризмом организованной преступностью незаконным оборотом наркотиком контрабандой и другой преступной деятельностью.
双方将在反对国际恐怖活动、有组织的犯罪、贩毒、走私和其他犯罪活动的斗争中进行合作。
10.
Отдельные кадры для того чтобы попасть за границу нарушают закон и дисциплину занимаются контрабандой взяточничеством и спекуляцией не останавливаясь перед утратой человеческого достоинства чести Родины и национальной гордости — это постыдно.
有些干部,为了出国,违法乱纪,走私受贿,投机倒把,不惜丧失人格,丧失国格,丧失民族自尊心,这是非常可耻的。
11.
В последнее время кое-где получили распространение такие преступления как контрабанда изготовление продажа перевод порнографических вещей а также нелегальное издание книг журналов и видеозаписи что серьезно загрязняет общественную обстановку оказывает пагубное влияние на наши общественные нравы и завлекает подростков в преступную деятельность.
前一个时期,一些地方走私、制作、贩卖、传播淫秽物品以及非法出版、盗印书刊和音像制品的违法犯罪活动增多,严重污染社会环境,败坏社会风气,诱发青少年犯罪。
12.
Центр тяжести ―следует пресекать преступные действия как убийство грабеж изнасилование кража хулиганство торговля наркотиками купля-продажа порноизделий жено-и детоторговля кража и продажа контрабанда драгоценных древностей расхищение оборудования и разрушение производственно-строительных объектов и другие преступления в частности преступления организаций мафиозного типа.
重点打击杀人、抢劫、强奸、盗窃、流氓、贩毒、制黄贩黄、拐卖妇女儿童、盗卖走私珍贵文物和破坏生产建设设施等犯罪,特别是带有黑社会性质的集团犯罪。
13.
незамедлительно расследовать наиболее крупные дела связанные с злоупотреблением служебным положением в личных целях казнокрадством взяточничеством нарушением служебного долга и служебных обязанностей и контрабандой
抓紧查处严重以权谋私、贪污贿赂、失职渎职以及走私等重大案件
14.
Следует активно рассмотреть и расследовать преступные дела связанные с контрабандой юридических лиц уклонением от уплаты налогов подделкой марк изготовлением-продажей фальшивых и некачественных изделий и другими.
积极查处法人走私、偷税、假冒商标、制售假冒伪劣产品等犯罪案件。
15.
Надо решительно пресечь случаи контрабанды и уклонения от уплаты налогов спекуляцию подкуп взяточничество коррупцию беззаконие и другие преступные действия.
坚决制止走私漏税、投机倒把、行贿受贿、贪赃柱法等犯罪活动。
16.
Надо твердо придерживаться того чтобы срочно арестовывать преступников и передавать их суду и со всей серьезностью карать такие преступления по закону как убийство грабеж изнасилование взрывы выстрелы насилие крупные хищения финансовое мощенничество наркобизнес особенно преступления организаций мафиозного типа.
对杀人、抢劫、强奸、爆炸、持枪作案暴力犯罪、重大盗窃犯罪、金融诈骗犯罪、毒品犯罪、特别是带黑社会性质的集团犯罪,坚持依法快捕快诉,从严惩处。
17.
Отдельные люди для того чтобы попасть за границу и раздобыть деньги нарушают закон и дисциплину занимаются контрабандой взяточничеством и спекуляцией не останавливаясь перед утратой человеческого достоинства чести Родины и национальной гордости. Это постыдно.
有些人为了出国、为了搞钱,违法乱纪,走私受贿,投机倒把,不惜丧失人格,丧失国格,丧失民族自尊心,这是非常可耻的。
18.
Надо углубить борьбу с уголовным насилием наркоманией и наркобизнесом грабительством на шоссейных и железных дорогах жено-и детоторговлей с расхищением оборудования и разрушением производственно-строительных объектов другими тяжкими преступлениями.
深入开展反对暴力犯罪、毒品犯罪、车匪路霸、拐卖妇女儿童以及盗窃破坏生产建设设施等严重犯罪活动的斗争。
19.
Вобласти культуры необходимо с одной стороны обеспечивать ее расцвет а с другой — осуществлять управление неуклонно вести борьбу с порнографией наносить удары по пиратским изданиям контрабанде и другой незаконной деятельности.
对文化事业要坚持一手抓繁荣,一手抓管理,坚持不懈地开展扫黄斗争,打击盗版、走私等非法文化经营活动。
20.
снизить общий уровень таможенных пошлин и рационально корректировать их структуру ужесточить налогообложение и управление нанести удары по контрабанде
降低关税总水平,合理调整关税结构,严格征管,打击走私