春雨绵绵俄语基本解释:

1.int.весеннийдождьбесконечный
春雨绵绵俄语行业释义:
1.
весенний дождь бесконечный
所属行业:爱字典汉俄

春雨绵绵俄语例句:

1.
весенний дождь бесконечный
春雨绵绵
2.
весенний дождь бесконечный
春雨绵绵
3.
Она и гордилась им и умилялась перед ним и перед собой и своею любовью и вся млела и таяла от любви к нему. Л. Толст. Дьявол
她以他自豪, 她情意绵绵地想着他、想着自己、想着自己的爱情, 她整个儿都陶醉、溶化在对他的爱恋之中.
她以他自豪, 她情意绵绵地想着他、想着自己、想着自己的爱情, 她整个儿都陶醉、溶化在对叶夫根尼的爱恋之中.
4.
Жалел ли он о том что так вот сразу увлеченный порывом рожденным грохочущей весенней грозой променял теплую душистую Гагру на ледяной Север? Полев. Анюта
一场电闪雷鸣的春雨使他心血来潮, 就这样一下子放弃了温暖如春、香气袭人的加格拉, 飞向那个千里冰針的北国, 他不后悔吗?
一场电闪雷鸣的春雨使他心血来潮, 就这样一下子放弃了温暖如春、香气袭人的加格拉, 飞向那千里冰封的北国, 他不后悔吗?
5.
Похудевшая и растрепанная она повернула голову к светлому окошку — там брызгал уже не сильный теперь дождик теплый парной видневшаяся в окно седловина меж двух холмов была заполнена белым туманом. А. Иван. Вражда
卡嘉蓬头垢面, 形容憔悴.她把脸转向明亮的窗口—窗外春雨蒙蒙, 使人感到清新温暖.从窗口望去, 远处两座山岗之间云雾弥漫.
6.
Высокий ветер чистый и свободный от испарений земли тянулся в пролеты шевеля веревки и заходя в самые колокола вызывал по временам протяжные отголоски. Кор. Слепой музыкант
高处的清风涤去了大地上蒸发的气息, 从墙洞里透进来吹拂着小绳, 甚至钻进钟膛里面, 不时唤起绵绵不断的回响.
7.
Алексей как ни привязан был к милой своей Акулине все помнил расстояние существующее между ним и бедной крестьянкою. Пушк. Повести Белкина
阿列克塞尽管对可爱的阿库林娜情意绵绵, 却始终没有忘记存在于他和贫穷的乡下姑娘之间的鸿沟.
8.
— Добро добро… — довольно говорил сосед справа. — Золотой дождик. Поля вымоет озими напоит. Такой один может по центнеру на гектар прикинуть а то и больше. Полев. Анюта
"好, 好…"右边的病友满意地说."春雨贵如油.田地都冲洗过了, 越冬作物都喝饱了.这样一场雨, 一公顷可以多产一公担, 甚至还要多."
9.
ранний дождь
早春雨
10.
ранний дождь
早春雨
11.
ранний дождь
(早) 春雨
12.
ранний дождь
早春雨
13.
ранний дождь
(早) 春雨
14.
весенний дождь дорожит как масло
春雨贵如油
15.
весенний дождь
春雨
16.
беспрерывно говорить
绵绵絮语; 不停地说
17.
Ползет туман. Накрапывает дождь. /Над мертвым полем воронье кружится …Исак. Старик
浓雾弥漫, 细雨绵绵./乌鸦在死寂的田野上飞旋…
18.
Письмо содержало в себе признание в любви: оно было нежио почтительно. Пушк. Пиковая дама
这是一封向她表白爱情的信, 写得情意绵绵、彬彬有礼.
19.
Над городскими крышами начинался маленький затяжной дождишко. Кочет. Братья Ершовы
城巿上空落着绵绵细雨.
20.
Накрапывал легкий весенний дождь свет фонарей отражался на мокрых досках пирса. Чаков. Это было в Ленинграде
天下起了蒙蒙的春雨, 湿淋淋的栈桥板上反映着灯光.