教师队伍俄语基本解释:

1.n.учительскийсостав
教师队伍俄语行业释义:
1.
учительский состав
所属行业:爱字典汉俄

教师队伍俄语例句:

1.
Все возрастающие задачи в области образования обязывают органы просвещения всемерно повышать профессиональное мастерство преподавателей и учителей качество обучения.
教育战线任务愈来愈重,各级教育部门不能不努力提高现有教师队伍的教学能力和教学质量。
2.
Следует пополнить ряды преподавателей учебных заведений. На преподавательскую работу на оказание поддержки делу просвещения можно перевести часть людей из научно-исследовательских учреждений.
要加强学校的教师队伍,科研系统有的人可以调出来搞教育,支援教育。
3.
омолодить преподавательский состав
使教师队伍年轻化
4.
Мы создали армию народных учителей и преподавателей.
我们已经建立了一支人民教师队伍。
5.
увеличение вложений в народное образование усиление подготовки преподавательского состава
增加教育投入,加强教师队伍建设
6.
Создание высоконравственной и высококвалифицированной армии учителей и преподавателей―ключ к развитию дела образования.
建设一支具有良好思想品德和业务素质的教师队伍,是教育事业发展的关键。
7.
создать стабильную армию педагогов
建设稳定的教师队伍
8.
укреплять ряды педагогических кадров повышать оплату их труда
加强教师队伍建设,提高教师待遇
9.
учительский состав
教师队伍
10.
омолодить преподавательский состав
使教师队伍年轻化
11.
учительский состав
教师队伍
12.
создать стабильную армию педагогов
建设稳定的教师队伍
13.
Надо в дальнейшем усилить физкультурную работу и улучшить санитарную службу в учебных заведениях считать улучшение здоровья учащихся важной задачей преобразования учебной работы.
进一步加强学校体育、卫生工作,把促进学生身心健康作为教学改革的重要任务。
8.加强师资队伍建设,改善教师待遇
14.
Усилится подготовка преподавательского состава поднимется его политический и профессиональный уровень качество обучения эффективность работы учебных заведений.
加强师资队伍建设,提高教师的政治素质和业务水平,提高教学质量和办学效益。
15.
Зато потихоньку смеялись что в экспедиции примут участие целых две гувернантки: мисс Мяттен и образ ее и подобие — щепетильная Сонечка! Она все замечала и всех оговаривала. Новик. Пушкин в изгнании
大家都暗自好笑, 因为在这个旅行队伍中家庭女教师甚至有了两个: 曼金小姐以及那个和她一模一样的拘泥细节的小索尼娅!她把一切都看在眼里, 而且对每一个人都来一番品头评足.
16.
Преподаватели очень важны. Нужно отобрать стоящих и сформировать из них квалифицированный преподавательский коллектив.
教师很重要,要选好,要有一个好的教学队伍。
17.
Фокина подняли за его выступление на каком-то теоретическом совещании в области — всех покрыл всех посадил в лужу даже преподавателей у которых учился. Абрам. Пути-перепутья
福金的提升是由于他在州的一个理论会议上的发言—他驳倒了所有人(甚至包括教他的那些教师), 使他们狼狈不堪.
福金的提升是由于他在州的一个理论会议上的发言—他驳倒了所有的人(甚至包括教他的那些教师), 使他们狼狈不堪.
18.
Семнадцать лет назад стоял здесь полк каких-то гусар. И такой это был замечательный полк такие красавцы все были эти гусары и так они действовали на горожан с эстетической стороны что все младенцы женского пола родившиеся в то время названы были с легкой руки супруги начальника губернии Тамарами или Иринами. Зощ. Избранное
十七年前, 这里驻扎过一个骠骑兵团.这真是一支十分出色的队伍.那些骠骑兵一个个都是美男子.他们那漂亮的外表对本市居民的影响是如此巨大, 以至省长夫人灵机一动, 大笔一挥, 给当时出生的那些女婴统统取名塔玛拉或伊琳娜.
19.
Раньше Виктор всегда нетерпеливо ждал октябрьских дней. Заранее сговаривался с товарищами : всем выйти в юнгштурмовках. Это придавало мальчикам воинский вид. Туго затягивали они ремни и портупеи. Девчонок беспощадно гнали в хвост колонны. Мальчики сурово смыкали ряды. Тревожно бил барабан. Горб. Донбасс
维克托以前总是迫不及待地盼着十月革命节.他总是预先跟同学们讲定: 那天大家都穿少年突击队的服装.这种装束使男孩子们都显得雄赳赳气昂昂的.他们束紧腰带, 背上背带.他们不客气地叫女孩子充当队伍的尾巴, 自己煞有介事地排成队伍.铜鼓咚咚敲得惊心动魄.
20.
После окончания академии став штабным командиром он сохранил в себе присущие хорошим танкистам стремительность и неугомонность. Они дополнялись той любовью к порядку которую как полагал сам генерал привили ему отец учитель в Киеве. Мар. На берегахДуная
在军事学院毕业以后, 他就当了参谋, 保持着坦克手所固有的勇猛精神和机动性.除了这两种优点外, 他还是个循规蹈矩的人, 其所以习于按部就班, 据将军自己讲, 是受了在基辅充任教师的他的父亲的影响.