抗洪救灾俄语基本解释:

1.vi.боротьсяснаводнениемиоказатьпомощьпострадавшимотстихийныхбедствий
抗洪救灾俄语行业释义:
1.
бороться с наводнением и оказать помощь пострадавшим от стихийных бедствий
所属行业:爱字典汉俄
2.
борьба с наводнениями и помощь пострадавшим
所属行业:政治经济

抗洪救灾俄语例句:

1.
борьба с наводнением и борьба со стихийным бедствием
抗洪救灾斗争
2.
бороться с наводнением и оказать помощь пострадавшим от стихийных бедствий
抗洪救灾
3.
бороться с наводнением и оказать помощь пострадавшим от стихийных бедствий
抗洪救灾
4.
борьба с наводнением и борьба со стихийным бедствием
抗洪救灾斗争
5.
МЧС России
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий 俄罗斯联邦民防、非常局势与救灾事务部
6.
МЧС РФ
—Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны,чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий 俄联邦民防、紧急情况和救灾事务部
7.
Стойко охраняя Родину ведя срочные спасательные работы борьбу со стихийными бедствиями принимая участие в строительстве социализма НОАК внесла свой огромный вклад.
人民解放军在保卫袓国、抢险救灾和参加社会主义建设各方面,都作出了巨大贡献。
6.增强国防意识,搞好军民团结
8.
принимать срочные меры для оказания помощи
抢险救灾
9.
принимать срочные меры для ликвидации последствий стихийных бедствий или аварий
抢险救灾
10.
положение борьбы с наводнением
抗洪形势
11.
отрасль оказания помощи пострадавшим от стихийных бедствий
救灾部门
12.
оказать помощь пострадавшим от стихийных бедствий
救灾; 救荒
13.
оказавший помошь пострадавшим от стихийных бедствий
救灾
14.
новенькая школа борьбы с наводнением
抗洪新生小学
15.
министерство российской федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям ликвидации по
俄罗斯联邦民防、非常局势与救灾事务部
16.
материальные ресурсы для оказания помощи пострадавшим от стихийных бедствий
救灾物资
17.
ликвидировать последствия бедствия и оказывать помощь бедным
救灾扶贫
18.
борьба со стихийными бедствиями, за ликвидацию их последствий
抗灾救灾工作
19.
бороться с паводком
防汛抗洪; 防汛
20.
борьба с наводнением и принятие срочных мер
抗洪抢险斗争; 抗洪抢险