感恩俄语基本解释:

1.vt.благодарныйзадобро
2.n.благодеяние
感恩俄语行业释义:
1.
благодарный; благословение; благодарить; благодеяние; благословление
所属行业:爱字典汉俄
2.
1. благодарный за добро
2. благодеяние
所属行业:爱字典汉俄
3.
быть тронутым благодеянием (милостью); сердечно тронут!
感恩道谢! покорнейше благодарю!
所属行业:汉俄综合
4.
благодарный за добро
所属行业:流行新词

感恩俄语例句:

1.
Понять не могу отчего я неблагодарен даже и теперь даже когда меня вразумили. Уж не ваша ли кровь гордая говорит Андрей Петрович? Дост. Подросток
①我不明白为什么我不知感激, 就连现在, 人家开导我以后, 我也还是不知感激.莫非是您那骄傲的血统在我身上起了作用, 安德烈·彼得罗维奇?
②我不能理解为什么我甚至现在, 甚至当人家劝导我的时候, 还不知感恩.安德烈•彼得罗维奇, 是不是您那骄傲的血液在我身上作桌?
2.
Матушка натурально зорко следила за всем происходившем и в особенности внимательно прислушивалась что будет Анютка брехать. И точно : Аннушка не заставила себя ждать и уже совсем было собралась сказать приличное случаю слово но едва вымолвила: — Милостив батюшка-царь! об нас многострадательных рабах вспомнил…— как матушка уже налетала на нее. Салт. -Щедр. Пошехонская старина
自然, 母亲睁大眼睛注视着各种动向, 尤其留神地听着安努什卡胡说些什么.果然, 安努什卡心里存不住话, 准备就此事说几句感恩颂德的好话, 但是她刚开口说了一些"皇恩浩荡! 惦着我们苦难深重的奴隶…"母亲便向她飞奔而去.
3.
праздник благодеяния
感恩节
4.
очень возблагодарить
感恩不尽
5.
ну и одолжил!
真是感恩不尽!; 我十分领情!
6.
не знаешь, как выражать свою благодарность
感恩莫名
7.
день благодарения
秋收节; 感恩节
8.
благодарственный молебен
感谢的祷告; 感恩祈祷
9.
—А вспомню —новым голосом тихо и благодарно говорит он…Горьк. Лето
"可是, 回想起来,"他换了另一种腔调, 带着感恩思报的意味低声语地说…
10.
ну и одолжил!
真是感恩不尽!; 我十分领情!
11.
не знаешь, как выражать свою благодарность
感恩莫名
12.
благодарственный молебен
感谢的祷告,感恩祈祷
13.
Ну и одолжил!
〈讽〉我十分领情(真是感恩不尽)!
14.
праздник благодеяния
感恩节
15.
очень возблагодарить
感恩不尽
16.
День благодарения
感恩节
17.
Благодарения День
感恩节(在美国是11月的第四个星期四, 在加拿大是10月的第二个星期一)(英语 Thanksgiving Day)
18.
Те Деум
【音】感恩赞
19.
ну и одолжил!
真是感恩不尽!;
我十分领情!
20.
благодарственный молебен
感谢的祷告,
感恩祈祷