悠然自得俄语基本解释:

1.adj.спокойныйивольготный
悠然自得俄语行业释义:
1.
спокойный и вольготный
所属行业:爱字典汉俄

悠然自得俄语例句:

1.
Так как дело было проиграно он предложил Пастухову возвратить комиссию но во-первых к тому времени Пастухов ушел с дороги а вовторых получение комиссии было недоказуемо о чем он преспокойно и сказал Мешкову с глазу на глаз. Фед. Первые радости
为买卖受到损失, 他就跟巴斯土霍夫商量, 收回那笔回佣, 不过一来那时巴斯土霍夫已经不在铁路局工作, 二来拿回佣这件事情没有见证, 关于这一点, 他私下悠然自得地告诉了梅希柯夫.
2.
Схимник не понял старика. Светлый и тихий он лежал в гробу и радовался познанию жизни. Ильф Петр. Двенадцать стульев
苦行僧听不懂老头说了些什么: 他悠然自得地躺在棺材里, 品味着超凡脱俗所带来的欢乐.
3.
спокойный и вольготный
悠然自得
4.
спокойный и вольготный
悠然自得